Mr. Cyrilio Gonzalez Secretary, Commission for the Prevention of and Social Attention to Violence | UN | السيد سيرييو غونسالس رئيس لجنة مكافحة العنف والتوعية الاجتماعية |
ELIAS ANTONIO SACA Gonzalez OSCAR BERGER PERDOMO | UN | إلياس أنطونيو ساكا غونسالس أوسكار بيرغر بيردومو |
2. Participants experiencing difficulties with reservations should contact Mrs. Marta Caballero or Mr. Eric Gonzalez: | UN | 2- ويمكن للمشاركين الذين يواجهون مشكلات تتعلق بالحجز الاتصال بالسيدة مارتا كاباليرو أو السيد إريك غونسالس: |
Mr. José Domingos Gonzalez Miguez, representative of the Ministry of Science and Technology of Brazil, welcomed participants to Foz do Iguaçu on behalf of the Government of Brazil. | UN | ورحب السيد جوزيه دومينغوس غونسالس ميغيس، ممثل وزارة العلم والتكنولوجيا في البرازيل، بالمشتركين في فوز دو إيغواسو بالنيابة عن حكومة البرازيل. |
[Signed] Commander Pablo MONSANTO [Signed] Carlos Gonzales | UN | )توقيع( القائد بابلو مونسانتو )توقيع( كارلوس غونسالس |
Since July 1994, patrol members Carlos Chen Gómez, Pedro Gonzalez Gómez and Fermín Lacuj, who were involved in the events, have been under arrest. | UN | ومنذ تموز/يوليه ٤٩٩١، ألقي القبض على أفراد الدوريات كارلوس تشين غومس، بيدرو غونسالس غومس، فيرمين لا كوخ، المتورطين في اﻷحداث. |
(Signed) Héctor ROSADA GRANADOS (Signed) General Marco Antonio Gonzalez T. | UN | )توقيع( )توقيع( هكتور روسادا غرانادس اللواء ماركو أنطونيو غونسالس ت. |
Mr. Gonzalez Jaramillo (Ecuador) said that, since the delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela had agreed to that wording, his delegation could likewise accept it. | UN | 62- السيد غونسالس خاراميُّو (إكوادور): قال إنَّه لما كان وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية قد اتَّفق على هذه الصياغة، فإنَّ وفد بلده يقبلها أيضاً. |
The CHAIRMAN drew attention to the available documentation on the agenda item and recalled that the General Assembly, in resolution 47/67, had recommended that the Subcommittee should continue its consideration of the item in the working group which had been set up for that purpose and was chaired by Mr. Raimundo Gonzalez, the representative of Chile. | UN | ٨ - الرئيس : وجه اهتمام الوفود إلى الوثائق المتاحة فيما يتعلق بهذا البند وأشار إلى أن الجمعية العامة أوصت في قرارها ٤٧/٦٧ اللجنة الفرعية بأن تستمر في استعراض هذا البند في إطار الفريق العامل المنشأ لهذا الغرض الذي يترأسه السيد ريموندو غونسالس ممثل شيلي. |
20. Mr. Gonzalez (Chile) said that the key element of agenda item 5 was the need to place emphasis on international cooperation in space activities. | UN | ٢٠ - السيد غونسالس )شيلي(: قال إن العنصر اﻷساسي في البند ٥ من جدول اﻷعمال هو ضرورة التركيز على التعاون الدولي فيما يتعلق بأنشطة الفضاء. |
President Saca Gonzalez (spoke in Spanish): On behalf of the people and Government of El Salvador, I would like to extend the most sincere congratulations to Mr. Kerim on his being unanimously elected to preside over this session and to wish him every success in fulfilling his mandate. | UN | الرئيس ساكا غونسالس (تكلم بالإسبانية): باسم شعب وحكومة السلفادور، أود أن أتقدم بخالص التهنئة إلى السيد كريم على انتخابه بالإجماع لرئاسة هذه الدورة، متمنياً له كل التوفيق في الاضطلاع بولايته. |
9. Mr. Gonzalez BUSTOS (Mexico) said that his Government, together with Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Nigeria, Pakistan, the Philippines, Uruguay and Venezuela, had been a sponsor of document A/AC.105/C.2/L.182/Rev.1 which was the product of intensive consultations. | UN | ٩ - السيد غونسالس بوستوس )المكسيك(: قال إن المكسيك تشترك مع اﻷرجنتين وأوروغواي وباكستان والبرازيل وشيلي والفلبين وفنزويلا وكولومبيا ونيجيريا في تقديم الوثيقة A/AC.105/C.2/L.182/Rev.1 التي جاءت نتيجة لمشاورات مكثفة. |
Mr. Gonzalez GALVEZ (Mexico) (translated from Spanish): Although the representative of Mexico in this forum has already explained the position of my country on this topic, today I should like to distract you for a few minutes basically to reaffirm our support for the importance of the task before us. | UN | السيد غونسالس غلفيس )المكسيك( ) الكلمة باﻹسبانية(: على الرغم من أن ممثل المكسيك في هذا المحفل سبق أن أوضح موقف بلدي من هذا الموضوع، أود اليوم أن أصرف انتباهكم بضع دقائق أساساً ﻹعادة تأكيد تأييدنا ﻷهمية المهمة التي تنتظرنا. |
Mr. Gonzalez Jaramillo (Ecuador) said that his delegation supported the proposal made by the delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela, since the words " other new forms of community-based entities " had been agreed upon in paragraph 7 of the Lima Declaration on the basis of a proposal made by his delegation. | UN | 60- السيد غونسالس خاراميُّو (إكوادور): قال إنَّ وفد بلده يؤيِّد اقتراح وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية، لأنَّ العبارة " سائر الأشكال الجديدة للكيانات المجتمعية " اتُّفق عليها في الفقرة 7 من إعلان ليما على أساس اقتراح قدَّمه وفد بلده. |
I have the honour to draw your attention to my note dated 16 March 1998, in which I transmitted to you, annexed thereto, the original letter dated 10 March 1998 from the Minister for Foreign Affairs of El Salvador, Mr. Ramón E. Gonzalez Giner, addressed to you concerning your successful mission in Iraq (see annex). | UN | يشرفني أن أتوجﱠه إليكم لﻹشارة إلى مذكرتي المؤرخة ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، التي أحلت إليكم في مرفقها النص اﻷصلي للرسالة المؤرخة ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ الموجهة إليكم من وزير خارجية السلفادور، المهندس رامون إ. غونسالس خينر، بشأن البعثة الناجحة التي قمتم بها إلى العراق )انظر المرفق(. |
58. Mr. Llanio Gonzalez (Cuba) said that, over five years after the adoption of the Millennium Declaration, the so-called Agenda for Development was still far from being effectively implemented, owing to the enormous obstacles and challenges posed by the neoliberal globalization process. | UN | 58 - السيد لانيو غونسالس (كوبا): قال إنه رغم مضي ما يربو على خمس سنوات منذ اعتماد إعلان الألفية، ما زال ما يسمى بخطة التنمية أبعد ما يكون عن التنفيذ الفعلي، وذلك بسبب العقبات والتحديات الهائلة التي تمثلها عملية العولمة الليبرالية الجديدة. |
The only response from the FBI was to detain, on 12 September 1998, Gerardo Hernández, Ramón Labañino, Fernando González, René Gonzalez and Antonio Guerrero. As has been clearly shown, they were, with lofty altruism and courage, trying only to obtain information about terrorist groups based in Miami with a view to preventing their violent acts and saving the lives of Cuban and United States citizens. | UN | وكان الرد الوحيد لمكتب التحقيقات الاتحادي هو الإقدام، في 12 أيلول/سبتمبر 1998، على احتجاز خيراردو إرناندس ورامون لابانيينو وفرناندو غونسالس ورينيه غونسالس وأنطونيو غيريرو، وكلهم، كما تأكد بجلاء، لم يكونوا يسعون إلا إلى الحصول، بقدر عال من الإيثار والشجاعة، على معلومات عن الجماعات الإرهابية الموجودة في ميامي، بغية منع أعمال العنف التي تقدم عليها وإنقاذ حياة الكوبيين ومواطني الولايات المتحدة. |
1. Mr. Gonzalez (Chile), speaking on behalf of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC), said that CELAC was committed to the rule of law and recognized its importance for friendly and equitable relations and for just and fair societies, as acknowledged in the Declaration adopted at the High-Level Meeting of the General Assembly on the Rule of Law at the National and International Levels held on 24 September 2012. | UN | 1 - السيد غونسالس (شيلي): تكلم بالنيابة عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقال إن الجماعة ملتزمة بسيادة القانون، وتسلم بأهميتها للعلاقات الودية المنصفة، وللمجتمعات العادلة والمنصفة، على النحو المسلم به في الإعلان الذي اعتُمد في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2012. |
Commander Rolando MORAN Carlos Gonzales | UN | )توقيع( القائد رولاندو موران )توقيع( كارلوس غونسالس |