"غونساليس" - Traduction Arabe en Anglais

    • Gonzalez
        
    • GONZALES
        
    • Gonsalves
        
    It also stressed that Mr. Gonzalez's mandate covered the whole of the Federal Republic of Yugoslavia, including Kosovo. UN وأكدت أيضا أن ولاية السيد غونساليس تشمل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بأكملها، بما فيها كوسوفو.
    The Foreign Minister said the Gonzalez mission of 1996 had been completed. UN وقال وزير الخارجية إن مهمة السيد غونساليس لعام ١٩٩٦ اكتملت.
    Dr. Raul Peres Gonzalez Vice-Minister of Public Health UN الدكتور راؤول بيريز غونساليس نائب وزير الصحة العامة
    Member: Mr. José Domingos Gonzalez Miguez UN العضو: السيد خوسيه دومينغوس غونساليس ميغيس
    Commander Gaspar ILOM Carlos GONZALES UN القائد غاسبار إيلوم كارلوس غونساليس
    The Bolivarian Republic of Venezuela also welcomes the appointments of Ambassador Camillo Gonsalves, Permanent Representative of Saint Vincent and the Grenadines, and Ambassador Dalius Čekuolis, Permanent Representative of the Republic of Lithuania, as the new co-Chairs of the Ad hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly. UN كذلك تقدر جمهورية فنزويلا البوليفارية تعيين السفير كاميو غونساليس الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين والسفير داليوس شيكوليس الممثل الدائم لجمهورية ليتوانيا بصفتهما الميسرين المشتركين الجديدين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة.
    Chile: Pablo Cabrera, Juan Eduardo Eguiguren, Miguel Angel Gonzalez UN شيلي: بابلو كابريرا، خوان إدواردو إغيغورين، ميغيل أنخيل غونساليس
    34. Mr. Gonzalez (Chile) said that jurisdiction was an essential element of the rule of law and was inherent in State sovereignty. UN 34 - السيد غونساليس (شيلي): قال إن الولاية القضائية عنصر أساسي من عناصر سيادة القانون وهي متأصلة في سيادة الدولة.
    56. Ms. Gonzalez said that the report stated that family relations and marriage were governed by the Islamic Sharia. UN 56 - السيدة غونساليس: قالت إن التقرير ينص على أن الشريعة الإسلامية تنظم العلاقات الأسرية والزواج.
    Mr. Plata Gonzalez's research was on the conservation and management of marine resources and was supervised by Professor James Crawford. UN سوندرز على بحث السيدة بريرا المتعلق بالمياه الأرخبيلية والممرات البحرية الأرخبيلية، أما بحث السيد بلاتا غونساليس فكان عن حفظ وإدارة الموارد البحرية وأشرف عليه البروفيسور جيمس كروفورد.
    50. Mr. Vargas Gonzalez outlined that the following criteria should be taken into account to achieve the right to development at the national level: accountability, political representation, division of powers, institutionalism and transparency. UN 50- وأوضح السيد فارغاس غونساليس أن المعايير التالية ينبغي مراعاتها من أجل إعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني وهي المساءلة، والتمثيل السياسي، واقتسام السلطات، ووضع المؤسسات والشفافية.
    - Recent developments in the areas of concern (e.g. media, judiciary, legal and electoral systems) highlighted by Mr. Gonzalez in his 1996 report; UN التطورات اﻷخيرة في مجالات الاهتمام )كوسائط اﻹعلام، والنظام القضائي، والنظام القانوني والنظام الانتخابي( التي أبرزها السيد غونساليس في تقريره لعام ١٩٩٦.
    10. All opposition political parties to whom the mission spoke as well as all representatives of the ethnic minorities, the independent media and human rights groups favoured a continuation of the Gonzalez mission. UN ١٠ - وأيﱠد استمرار مهمة السيد غونساليس كل اﻷحزاب السياسية المعارضة التي تحدثت إليها البعثة، وجميع ممثلي اﻷقليات العرقية، ووسائط اﻹعلام المستقلة، وجماعات حقوق اﻹنسان.
    Since the visit of Mr. Gonzalez in 1996, the situation regarding the media and the judiciary, legal and electoral systems did not appear to have improved significantly, apart from some progress in the field of print media. UN ومنذ زيارة السيد غونساليس في عام ١٩٩٦، لم يطرأ، على ما يبدو، أي تحسن كبير على الوضع بالنسبة لوسائط اﻹعلام والنظام القضائي والنظام القانوني والنظام الانتخابي، اللهم إلا قدر من التقدم الذي أحرز في مجال وسائط اﻹعلام المطبوعة.
    Mr. Gonzalez ANINAT (Chile) said that he could accept the amendment proposed by the representative of the Islamic Republic of Iran. UN 19- السيد غونساليس أنينات (شيلي): قال انه يستطيع أن يقبل التعديل الذي اقترحه ممثل جمهورية ايران الاسلامية.
    Mr. Gonzalez ANINAT (Chile) suggested that the draft should be discussed paragraph by paragraph. UN 31- السيد غونساليس أنينات (شيلي): اقترح أن يناقش المشروع فقرة فقرة.
    20. Ms. Gonzalez commended the Government for establishing the Ministry for the Advancement of Women and Human Development; clearly, it was endeavouring to implement the Convention fully. UN 20 - السيدة غونساليس: أثنت على الحكومة لإنشائها وزارة النهوض بالمرأة والتنمية البشرية. وقالت إنه من الواضح أن الحكومة تسعى لتنفيذ الاتفاقية بالكامل.
    Chairperson: Ms. Gonzalez UN الرئيسة: الآنسة غونساليس
    570. Tony Gustavo Aduvire Condori and other youths, were stopped on 30 July 1997 by soldiers under the orders of Army Third-Class Technical NCO Ernesto Rivera GONZALES in the town of Tacna. UN 570- وفي 30 تموز/يوليه 1997 في بلدة تاكنا، ألقى جنود بقيادة الضابط أرنستو ريفيرا غونساليس القبض على توني غوستافو أدوفيري كاوندوري وشباب آخرين.
    (Signed) Carlos GONZALES (Signed) Commander Rolando MORÁN UN )توقيع( كارلوس غونساليس )توقيع( الرائد رولاندو موران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus