Ms. Goel identified three generations of clean coal technology. | UN | وحددت السيدة غويل ثلاثة أجيال لتكنولوجيا الفحم النظيفة. |
Mr. Suresh K. Goel (India) was re-elected as its Rapporteur. | UN | وأعيد انتخاب السيد سوريش ك. غويل )الهند( مقررا للجنة. |
Mr. Suresh K. Goel (India) was re-elected as its Rapporteur. | UN | وأعيد انتخاب السيد سوريش ك. غويل )الهند( مقررا للجنة. |
Mr. Suresh K. Goel (India) was re-elected as its Rapporteur. | UN | وأعيد انتخاب السيد سوريش ك. غويل )الهند( مقررا خاصا للجنة. |
Park Chang Gul talked to him yesterday. | Open Subtitles | هذا .. بـــــاك تشان غويل ارسل رسالة البارحـــة للكابتن |
Mr. Goel (India), Rapporteur of the Special Committee against Apartheid: I have the honour to introduce on behalf of the Special Committee against Apartheid its report (A/48/22/Add.1) to the General Assembly. | UN | السيد غويل )الهند(: مقرر اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أعرض بالنيابة عن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري تقريرها (A/48/22/Add.1)، إلى الجمعية العامة. |
Mr. Goel (India): I fully understand what the Chairman of the Sub-Committee has said. | UN | السيد غويل )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنني أتفهم بالكامل ما قاله رئيس اللجنة الفرعية. |
Mr. Goel (India): I really do not understand what all the discussion is about. | UN | السيد غويل )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنني لا أفهم حقا ما الذي تدور حوله هذه المناقشة برمتها. |
Mr. Goel (India): As I explained before, I fully appreciate the concern expressed by the representative of Sierra Leone. | UN | السيد غويل )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: كما بينت من قبل، فإنني أقدر تماما الشاغل الذي أعرب عنه ممثل سيراليون. |
The other members of the mission to South Africa were: Dr. Jayaraj Acharya (Nepal), Vice-Chairman of the Special Committee; Mr. Simbarashe Mumbengegwi (Zimbabwe); Dr. Fernando Guillen (Peru); Mr. Suresh Goel (India), Rapporteur; Mr. Abdullahi Gwary (Nigeria) and Mr. Amer Araim, Secretary of the Special Committee. | UN | وضمت البعثة الموفدة إلى جنوب افريقيا أيضا اﻷعضاء التالين: الدكتور جاياراج أشاريا )نيبال(، نائب رئيس اللجنة الخاصة؛ والسيد سيمباراش مومبنغيغوي )زمبابوي(؛ والدكتور فرناندو غيليين )بيرو(؛ والسيد سوريش غويل )الهند(، المقرر؛ والسيد عبد الله غواري )نيجيريا(؛ والسيد عامر عريم، أمين اللجنة الخاصة. |
The other members of the mission to South Africa were: Dr. Jayaraj Acharya (Nepal), Vice-Chairman of the Special Committee; Mr. Simbarashe Mumbengegwi (Zimbabwe); Dr. Fernando Guillen (Peru); Mr. Suresh Goel (India), Rapporteur; Mr. Abdullahi Gwary (Nigeria) and Mr. Amer Araim, Secretary of the Special Committee. | UN | وضمت البعثة الموفدة إلى جنوب افريقيا أيضا اﻷعضاء التالين: الدكتور جاياراج أشاريا )نيبال(، نائب رئيس اللجنة الخاصة؛ السيد سيمباراش مومبنغيغوي )زمبابوي(؛ الدكتور فرناندو غيليين )بيرو(؛ السيد سوريش غويل )الهند(، المقرر؛ السيد عبد الله غواري )نيجيريا(؛ السيد عامر عرايم، أمين اللجنة الخاصة. |
Mr. Goel (India): After that explanation by the representative of Trinidad and Tobago I am sure I will have no difficulty. | UN | السيد غويل )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بعد هذا الشرح من جانب ممثلة ترينيداد وتوباغو، اعتقد أنني لن أصادف أية صعوبات. |
Mr. Goel (India): As I said, I only wanted one or two days; I wish only to be able to say yes or no, not to suggest any amendments or alternatives to the language. | UN | السيد غويل )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: كما قلت، كل ما أردته هو مهلة يوم أو يومين. فلا أود أكثر من أن أكون قادرا على أن أقول لا أو نعم، لا أن اقترح أية تعديلات أو بدائل للصياغة. |
Mr. Goel (India): I very much appreciate the views offered by the representative of Sierra Leone. I fully take his point that there will not be 100 per cent agreement on the invitations, but that is not the objective of this amendment. | UN | السيد غويل )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أقدر حق التقدير اﻵراء التي أبداها ممثل سيراليون وأتقبل تماما رأيه القائل بأنه لن يكون هناك اتفاق بنسبة ١٠٠ في المائة حول الدعوات، ولكن ليس هذا هو الهدف من هذا التعديل. |
Mr. Goel (India): At a meeting of the Working Group, my delegation raised what was essentially a procedural point, basically with a view to facilitating the work of the Committee in a transparent manner and in accordance with the mandate given to the Committee. | UN | السيد غويل )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد أثار وفد بلدي في جلسة للفريق العامل نقطة هي في جوهرها نقطة إجرائية، وذلك أساسا حرصا على تيسير عمل اللجنة بطريقة تحقق الشفافية، وحرصا على حسن أداء الولاية المعطاة للجنة. |
3. Mr. Goel (India), Rapporteur, said that, in the light of the successful conclusion of the recent elections in South Africa, which had resulted in a non-racial Government of national unity, the draft report had focused on what lay ahead for South Africa. | UN | ٣ - السيد غويل )الهند(، المقرر: قال إنه على ضوء المحصلة الناجحة لانتخابات جنوب افريقيا التي جرت مؤخرا وأفضت إلى تكوين حكومة غير عنصرية تعبر عن الوحدة الوطنية، فقد ركز مشروع التقرير على اﻵفاق المقبلة لجنوب افريقيا. |
Ms. Malti Goel, India, discussed short-term opportunities and challenges for CCS in the fossil fuel sector and presented the CCS status in India; she said that CCS was one of the technology options for carbon management being considered by the country. | UN | 22- وناقشت السيدة مالتي غويل من الهند الفرص والتحديات القصيرة الأجل بالنسبة لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في قطاع الوقود الأحفوري وقدمت وصفاً لحالة تكنولوجيا احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في الهند؛ وقالت إن تكنولوجيا احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه هي أحد الخيارات التكنولوجية لإدارة الكربون التي ينظر فيها بلدها. |
Mr. Goel (India): Since I am not very familiar with the Programme of Action of the World Conference on Natural Disaster Reduction or the contents of Agenda 21, I should like to ask for clarification as to whether the programme of work of the World Conference on Natural Disaster Reduction and Agenda 21 had specific programmes of action or any specific recommendations in relation to the small Territories. | UN | السيد غويل )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: حيث أنني لا أعرف جيدا برنامج عمل المؤتمر العالمي المعني بخفض الكوارث الطبيعية أو مضمون جدول أعمال القرن ٢١، أود أن أطلب توضيحا عما إذا كان برنامج عمل المؤتمر العالمي المعني بخفض الكوارث الطبيعية وجدول أعمال القرن ٢١ يتضمنان برامج محددة للعمل أو أية توصيات محددة فيما يتصل باﻷقاليم الصغيرة. |