"غيارها ومكوناتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • their parts and components
        
    • Parts and Components and
        
    • their part and components
        
    • parts and components thereof
        
    :: Other firearms, their parts and components and ammunition; UN :: الأسلحة النارية الأخرى، وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها؛
    :: Other firearms, their parts and components and ammunition; UN :: الأسلحة النارية الأخرى وقطع غيارها ومكوناتها والذخائر؛
    Other firearms, their parts and components and Ammunition; UN :: الأسلحة النارية الأخرى وقطع غيارها ومكوناتها والذخائر؛
    (f) States should develop and share technical expertise and training on preventing and combating illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their part and components and ammunition; UN (و) ينبغي للدول أن تنمي وتتقاسم الخبرات التقنية والتدريب في مجال منع ومكافحة صنع الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛
    Decision amending the instrument of 16 June 2011 concerning the pre-export permit from the Ministry of Economic Affairs required for conventional arms and parts and components thereof, dual-use goods, software and technologies that may be diverted to the manufacture and proliferation of conventional arms and weapons of mass destruction, published in the Official Gazette of the Federation on 7 June 2012 UN القرار المعدِّل للصك المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011 والمتعلق بالتصريح السابق للتصدير الذي تصدره وزارة الشؤون الاقتصادية واللازم فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية وقِطع غيارها ومكوناتها والسلع والبرامجيات والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن تحويل مسارها لتصنيع أسلحة تقليدية وأسلحة دمار شامل ونشرها، والمنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 7 حزيران/يونيه 2012
    :: The 2003 Model Regulations for the Control of Brokers of Firearms, their parts and components and Ammunition of the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States. UN :: اللائحة النموذجية لعام 2003 لمراقبة سماسرة الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها، الصادرة عن لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية؛
    10. Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN 10 - بروتوكول مكافحة التصنيع والاتجار غير المشروعين للأسلحة الحربية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود.
    They also welcomed the adoption of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and Ammunition. UN ورحب رؤساء الدول أو الحكومات أيضا باعتماد بروتوكول مكافحة صناعة وتجارة الأسلحة النارية المحرمة، وقطع غيارها ومكوناتها وذخيرتها المحظورة.
    South Africa is also compliant with the firearms Protocol, which requires States parties to criminalize the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. UN وجنوب أفريقيا ملتزمة أيضاً ببروتوكول الأسلحة النارية، الذي يتطلب من الدول الأطراف تجريم التصنيع غير المشروع للأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخيرتها وتهريبها.
    :: PROTOCOL AGAINST THE MANUFACTURING OF AND TRAFFICKING IN FIREARMS, their parts and components AND AMMUNITION, SUPPLEMENTING THE UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TRANSNATIONAL ORGANISED CRIME. UN :: بروتوكول مكافحة تصنيع الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    A key principle in the strategy to combat illicit firearm trafficking is a more effective regime as regards the legal commercial movements of firearms, their parts and components and ammunition, which is achieved through measures supporting greater transparency and better information. UN من المقومات الأساسية لاستراتيجية مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وجود نظام أكثر فاعلية فيما يتعلق بالتحركات التجارية المشروعة للأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها، وهذا يتحقق من خلال تدابير تعزز الشفافية وتحسن المعلومات المتوفرة.
    :: The OAS/CICAD Model Regulations for the Control of the International Movement of Firearms, their parts and components and Ammunition UN :: القواعد النموذجية لمنظمة الدول الأمريكية/لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات لمراقبة الحركة الدولية للأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وللذخائر.
    We would also like to commend highly the adoption of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN كذلك نود الإشادة كثيرا باعتماد بروتوكول لمكافحة الصنع غير المشروع للأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها، وهو الذي يستكمل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود.
    Do legal provisions in place allow for the sharing of relevant information with foreign counterparts to enable cooperation in preventing illegal shipments of firearms, their parts and components and ammunition, as well as explosives and their precursors? UN هل تتيح الأحكام القانونية السارية المفعول إطلاع الجهات الأجنبية النظيرة على المعلومات ذات الصلة من أجل التعاون على الحيلولة دون شحن الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها والمتفجرات وسلائفها بشكل غير مشروع؟
    - Do existing legal provisions provide for the sharing of the relevant information with foreign counterparts to enable cooperation in preventing illegal shipments of firearms, their parts and components and ammunition as well as explosives and their precursors? UN - هل تنص الأحكام القانونية القائمة على تبادل المعلومات ذات الصلة مع النظراء الأجانب حتى يتسنى التعاون معهم في منع الشحنات غير القانونية من الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها، فضلا عن المتفجرات وسلائفها؟
    Are there legal provisions in place to allow for the sharing of relevant information with foreign counterparts to enable cooperation in preventing illegal shipment of firearms, their parts and components and ammunition, as well as explosives and their precursors? UN هل هناك أحكام قانونية سارية المفعول تسمح بإطلاع الجهات الأجنبية النظيرة على المعلومات المناسبة من أجل التعاون على الحيلولة دون شحن الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها والمتفجرات وسلائفها بشكل غير مشروع؟
    (g) States must improve measures to prevent, detect and combat the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their part and components and ammunition; UN (ز) يجب على الدول أن تحسن التدابير الرامية الى منع وكشف ومكافحة صنع الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛
    Decision amending the instrument of 16 June 2011 concerning the pre-export permit from the Ministry of Economic Affairs required for conventional arms and parts and components thereof, dual-use goods, software and technologies that may be diverted to the manufacture and proliferation of conventional arms and weapons of mass destruction, published in the Official Gazette on 22 October 2012 UN القرار المعدِّل للصك المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011 والمتعلق بالتصريح السابق للتصدير الذي تصدره وزارة الشؤون الاقتصادية واللازم فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية وقِطع غيارها ومكوناتها والسلع والبرامجيات والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن تحويل مسارها لتصنيع أسلحة تقليدية وأسلحة دمار شامل ونشرها، والمنشور في الجريدة الرسمية في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2012

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus