It will work together with the other United Nations entities concerned with the issue to uphold international law, thus setting the standards for a comprehensive, just and lasting solution in conformity with international legality. | UN | وستعمل جنبا إلى جنب مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة المعنية بالقضية للتمسك بالقانون الدولي من أجل تحديد المعايير اللازمة للتوصل إلى حد شامل وعادل ودائم يتفق مع الشرعية الدولية. |
The Department of Economic and Social Affairs, working with other United Nations entities and partners in disability and development communities, would continue to support Member States' efforts to further disability-inclusive development. | UN | وستواصل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالعمل مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة والشركاء في الأوساط المعنية بالإعاقة والتنمية، دعم جهود الدول الأعضاء لمواصلة التنمية التي تشمل الإعاقة. |
It concurred with the Advisory Committee that software customization should be kept to a minimum and expected the Secretariat to benefit from the lessons learned by other United Nations entities that had already implemented an ERP system. | UN | وأعرب عن تأييد اليابان اللجنة الاستشارية فيما ذهبت إليه من ضرورة التزام الحد الأدنى عند تصميم البرمجيات وفق مواصفات خاصة وقال إنها تتوقع من الأمانة العامة الاستفادة من الدروس التي استخلصها غيرها من كيانات الأمم المتحدة التي قامت بالفعل بتنفيذ نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
The Department has collaborated with other United Nations entities on the preparation of a number of reports, in particular its flagship reports, such as the World Economic Situation and Prospects, the Millennium Development Goals report and the report of the Millennium Development Goals Gap Task Force. | UN | وتعاونت الإدارة مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة في إعداد عدد من التقارير، وخاصة التقارير الرئيسية للإدارة، مثل تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، وتقرير الأهداف الإنمائية للألفية، وتقرير فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
135. Like all the major United Nations entities, UNHCR has, however, developed its information and communications system in relative isolation from other United Nations system entities. | UN | 135- ومثلما هو الحال في جميع كيانات الأمم المتحدة الرئيسية، قامت المفوضية مع ذلك بإنشاء نظام المعلومات والاتصالات الخاص بها بمعـزل نسبي عن غيرها من كيانات الأمم المتحدة. |
61. UNHCR agreed with the Board's recommendation to improve the consistency of its data standards and policies, in conjunction with other United Nations entities. | UN | 61- وتتفق المفوضية مع توصية المجلس بأن تحسن اتساق معاييرها وسياساتها الخاصة بالمعطيات بالاقتران مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة. |
160. UNHCR agreed with the Board's recommendation to improve the consistency of its data standards and policies, in conjunction with other United Nations entities. | UN | 160- وتتفق المفوضية مع توصية المجلس بأن تحسن اتساق معاييرها وسياساتها الخاصة بالمعطيات بالاقتران مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة. |
It shared the view of the Committee on Information that the Department of Public Information (DPI) should enhance its coordination with other United Nations entities and establish a closer working relationship with the Office of the President of the General Assembly and the Office of the Spokesman for the Secretary-General. | UN | وتشاطر المجموعة لجنة الإعلام فيما ارتأته من أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تعزز جهودها في مجال التنسيق مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة وأن توثِّق علاقات العمل مع مكتب رئيس الجمعية العامة ومكتب المتحدث باسم الأمين العام. |
304. In paragraph 231, the Board recommended that UNICEF endeavour to improve the consistency of its data standards and policies in conjunction with other United Nations entities. | UN | 304- في الفقرة 231، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تسعى جاهدة لتحسين اتساق المعايير والسياسات التي تتبعها في إعداد البيانات وذلك بالتنسيق مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة. |
473. In paragraph 160, UNHCR agreed with the Board's recommendation to improve the consistency of its data standards and policies, in conjunction with other United Nations entities. | UN | 473 - في الفقرة 160، اتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تحسن اتساق معاييرها وسياساتها الخاصة بالبيانات، بالاقتران مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة. |
13. Similarly, other special political missions have sought to integrate the development and peacebuilding perspectives of other United Nations entities into their work. | UN | 13 - وبالمثل، سعت بعثات سياسية خاصة أخرى إلى أن تدمج في عملها منظورات غيرها من كيانات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتنمية وبناء السلام. |
17. Special political missions have also developed synergies and complementarities in cooperating with other United Nations entities in the area of humanitarian assistance. | UN | 17 - واستحدثت البعثات السياسية الخاصة أيضا أوجه تآزر وتكامل في التعاون مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة في مجال المساعدة الإنسانية. |
225. UNICEF could not provide any reports or examples of post-implementation benefit audits, and did not report sharing lessons learned through such audits with other United Nations entities. | UN | 225 - ولم تتمكن اليونيسيف من تقديم تقارير أو أمثلة عن التحقق من المنافع بعد التنفيذ، ولم تُبلغ عن تبادل الدروس المكتسبة من ذلك الحصر مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة. |
231. The Board recommends that UNICEF endeavour to improve the consistency of its data standards and policies in conjunction with other United Nations entities. | UN | 231 - يوصي المجلس بأن تسعى اليونيسيف بجد إلى تحسين اتساق المعايير والسياسات التي تتبعها في مجال البيانات، بالتنسيق مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة. |
160. UNHCR agreed with the Board's recommendation to improve the consistency of its data standards and policies, in conjunction with other United Nations entities. | UN | 160 - وتتفق المفوضية مع توصية المجلس بأن تحسن اتساق معاييرها وسياساتها الخاصة بالمعطيات بالاقتران مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة. |
Throughout the year, OHCHR joined forces with other United Nations entities in order to ensure coherence and maximum combined impact of its work on indigenous peoples. | UN | 37- وقد انضمت المفوضية خلال السنة إلى غيرها من كيانات الأمم المتحدة من أجل ضمان تحقيق الاتساق والحد الأقصى من التأثير التراكمي لعملها في الشعوب الأصلية. |
28. UN-Women worked closely with other United Nations entities and civil society organizations, including the Global Gender and Climate Alliance, on advocacy and awareness-raising initiatives. | UN | 28 - وعملت الهيئة بشكل وثيق مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها التحالف العالمي للجنسانية وتغير المناخ، فيما يتعلق بمبادرات الدعوة والتوعية. |
163. By buying on its own, UNHCR may obtain attractive special offers, which the Board did not review, that might not be available through joint sourcing with other United Nations entities. | UN | 163 - وقد تحصل المفوضية عن طريق الشراء لحسابها على عروض خاصة جذابة، لم يقم المجلس باستعراضها، والتي قد تكون غير متاحة من خلال الاشتراك مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة في الحصول على المطلوب من مصادر معينة. |
163. By buying on its own, UNHCR may obtain attractive special offers, which the Board did not review, that might not be available through joint sourcing with other United Nations entities. | UN | 163- وقد تحصل المفوضية عن طريق الشراء لحسابها على عروض خاصة جذابة، لم يقم المجلس باستعراضها، والتي قد تكون غير متاحة من خلال الاشتراك مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة في الحصول على المطلوب من مصادر معينة. |
Implementation of the recommendation is in progress. The UNCTAD secretariat has been increasingly proactive in launching and implementing inter-agency activities, in particular with other United Nations entities at the global, regional and national levels. UNCTAD is participating on a regular basis in the United Nations Development Group and other inter-agency bodies, and is the co-Chair of the Group's task team on non-resident agencies. | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية, وقد أصبحت أمانة الأونكتاد سباقة على نحو مطرد إلى المبادرة بالأنشطة المشتركة بين الوكالات وتنفيذها، لاسيما مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني, ويشارك الأونكتاد بانتظام في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وغيرها من الهيئات المشتركة بين الوكالات، وهو رئيس مشارك لفريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالوكالات غير المقيمة, |
135. Like all the major United Nations entities, UNHCR has, however, developed its information and communications system in relative isolation from other United Nations system entities. | UN | 135 - ومثلما هو الحال في جميع كيانات الأمم المتحدة الرئيسية، قامت المفوضية مع ذلك بإنشاء نظام المعلومات والاتصالات الخاص بها بمعـزل نسبـي عن غيرها من كيانات الأمم المتحدة. |