tariff protection too has declined, while the incidence of non-tariff barriers is more strongly felt, particularly for developing countries. | UN | وتراجعت أيضا الحماية الجمركية، فيما أصبحت الحواجز غير الجمركية محسوسة بدرجة أكبر لا سيما بالنسبة للبلدان النامية. |
These non-tariff measures represent a challenge for exporters, importers and policymakers. | UN | وتشكل هذه التدابير غير الجمركية تحديا للمصدرين والمستوردين ومقرري السياسات. |
The international community should promote market efficiency by reducing unfair non-tariff barriers. | UN | وينبغي أن يعزز المجتمع الدولي كفاءة الأسواق بتخفيف الحواجز غير الجمركية. |
This should include efforts to remove market entry barriers such as non-tariff measures and other trade barriers. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك إزالة حواجز دخول الأسواق مثل التدابير غير الجمركية والحواجز التجارية الأخرى. |
The Accra Accord calls for international efforts to be made to address non-tariff measures and reduce or eliminate arbitrary or unjustified non-tariff barriers. | UN | ويدعو الاتفاق إلى بذل جهود دولية للتصدي للتدابير غير الجمركية والحد من الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة، أو إلغائها. |
Ad hoc expert group meetings of the Group of Eminent Persons on non-tariff Barriers and the inter-agency task force, as required | UN | اجتماعات فريق الخبراء المخصص التابع لفريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير الجمركية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات، حسب الاقتضاء |
More efforts to address and arrest non-tariff barriers would also be important in enhancing market entry conditions. | UN | وسيكون أيضا من المهم بذل المزيد من الجهود لمعالجة الحواجز غير الجمركية ووقف العمل بها في تعزيز شروط دخول السوق. |
:: Many countries have benefited from rapid trade expansion, but non-tariff barriers remain a concern. | UN | :: استفاد كثير من البلدان من التوسع السريع في التجارة، ولكن الحواجز غير الجمركية ما زالت مصدر قلق. |
non-tariff barriers are increasingly used to block market access for products from developing countries. | UN | ويتزايد استخدام الحواجز غير الجمركية لعرقلة وصول منتجات البلدان النامية إلى الأسواق. |
non-tariff barriers are increasingly used to block market access for products from developing countries. | UN | ويتزايد استخدام الحواجز غير الجمركية لعرقلة وصول منتجات البلدان النامية إلى الأسواق. |
Nowadays, Africa is one of the regions where non-tariff measures are least used. | UN | وأضحت أفريقيا اليوم من المناطق الأقل استخداماً للتدابير غير الجمركية. |
Countries resorted more frequently to non-tariff measures than tariff measures. | UN | ولجأت البلدان إلى التدابير غير الجمركية أكثر مما لجأت إلى التدابير الجمركية. |
48. As tariffs become lower, the relative incidence of non-tariff barriers increased. | UN | 48 - ومع تدني التعريفات، تزايد الانتشار النسبي للحواجز غير الجمركية. |
The use of non-tariff barriers remains an obstacle to the trade of the developing countries. | UN | ولا يزال استخدام الحواجز غير الجمركية عائقا يعوق تجارة البلدان النامية. |
Under the Agreement developed countries had to convert all non-tariff barriers into bound tariffs. | UN | وينص الاتفاق على أن تحوّل البلدان المتقدمة جميع حواجزها غير الجمركية إلى تعريفات مربوطة مجمدة. |
This implies little, if any, actual benefit from replacing non-tariff barriers with tariffs. | UN | ويعني ذلك ضمناً جني منافع فعلية قليلة، إن وجدت، من الاستعاضة عن الحواجز غير الجمركية بالتعريفات. |
Slovakia’s trading system was characterized by openness, low tariffs and the absence of non-tariff barriers. | UN | ويتميز نظامها التجاري بانفتاحه وتعريفاته المتدنية وقضائه على الحواجز غير الجمركية. |
The implications of the Uruguay Round for the non-tariff barriers increasingly faced by forest products are less clear. | UN | واﻵثار المترتبة على جولة أوروغواي بالنسبة للحواجز غير الجمركية التي تواجهها المنتجات الحرجية باطراد هي أقل وضوحا. |
These include trade-related measures such as a reduction in tariffs, the elimination of non-tariff barriers, and the standardization of tax laws and rates for foreign and domestic firms in some countries. | UN | وتشمل هذه اﻹصلاحات بعض اﻹجراءات المتصلة بالتجارة، منها تخفيض الرسوم الجمركية، وإزالة الحواجز غير الجمركية وتوحيد القوانين الضريبية ومعدل الضريبة بالنسبة للشركات اﻷجنبية والشركات المحلية في بعض الدول. |
Quantification and categorization of nontariff barriers is difficult, and comprehensive and systematic approaches are limited. | UN | ومن الصعب تحديد حجم الحواجز غير الجمركية وتصنيفها، كما أن النهج الشاملة والمنهجية محدودة. |
The use of non-customs data sources is recommended if customs records are unavailable or clearly inadequate. | UN | ويوصى باستخدام مصادر البيانات غير الجمركية إذا كانت السجلات الجمركية غير متاحة أو غير كافية بشكل واضح. |