"غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-nuclear-weapon
        
    • nonnuclear-weapon
        
    • non-nuclear weapon
        
    In return, non-nuclear-weapon States were to be offered guarantees that nuclear weapons would not be used against them. UN وفي المقابل، كان يتوجب إعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استخدام الأسلحة النووية ضدها.
    Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية والتهديد باستعمالها
    Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية والتهديد باستعمالها
    Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أوالتهديد باستعمالها
    Until nuclear weapons are eliminated, the nonnuclear-weapon States must be provided binding international guarantees against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وريثما تتم الإزالة التامة للأسلحة النووية يجب إعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات دولية ملزمة بأن الأسلحة النووية لن تستخدم ضدها ولن تهدد بها.
    We believe that providing non-nuclear-weapon States with negative security assurances based on a legally binding document will significantly shore up the non-proliferation regime. UN ونعتقد أن منح الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات أمنية استنادا إلى وثيقة ملزمة قانونا سيعزز نظام عدم الانتشار بدرجة كبيرة.
    62/19 Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    It is essential that they provide non-nuclear-weapon States such as mine with effective guarantees on the non-use and non-threat of use of such weapons. UN ولا بد من أن توفر للدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات فعالة بعدم استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    The EU welcomes this focused structured debate, dedicated to the issue of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بهذه المناقشة التفصيلية المركزة المكرسة لقضية الترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    072. Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    The provision of security assurances to non-nuclear-weapon States is an obligation which arises from the United Nations Charter. UN إن إعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات أمنية هو التزام بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    71. Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    68/28 Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    The time was ripe for a universal, legally binding convention that would provide non-nuclear-weapon States with unequivocal security assurances. UN وحان الوقت لإبرام اتفاقية عالمية ملزمة قانونا وتوفر للدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات أمن لا لبس فيها.
    Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    A legally binding international instrument should be concluded with a view to providing non-nuclear-weapon States with unconditional assurances that nuclear-weapon States shall not use or threaten to use such weapons against them. UN ويجب إيجاد صك دولي ملزم قانونا يوفر للدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات غير مشروطة بعدم استخدام الدول الحائزة للأسلحة النووية هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها ضدها.
    Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Recognizing that effective measures and arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons can contribute positively to the prevention of the spread of nuclear weapons, UN وإذ تسلم بأن التدابير والترتيبات الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار الأسلحة النووية،
    India has, therefore, consistently supported the proposal for establishing an ad hoc committee under this agenda item to negotiate with a view to reaching agreement on effective international arrangements to assure nonnuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وما انفكت الهند بالتالي تدعم مقترح إنشاء لجنة تفاوض مخصصة بموجب هذا البند من جدول الأعمال قصد التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات ضد استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها.
    97. Conclusion of effective international arrangements to assure nonnuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN 97 - عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    At the end of the cold war, there was a general expectation that it would become easier for the nuclear-weapon States to extend negative security assurances to the non-nuclear weapon States. UN وفي نهاية الحرب الباردة، كان هناك توقع عام بأنه سيصبح من الأسهل على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات أمنية سلبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus