"غير الحكومية الفلسطينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Palestinian non-governmental
        
    • Palestinian NGO
        
    • Palestinian NGOs
        
    Closure of Palestinian non-governmental organizations in East Jerusalem UN إغلاق المنظمات غير الحكومية الفلسطينية في القدس الشرقية
    Mr. Telhami felt that use should be made by the Palestinian Authority of the skills and experience of Palestinian non-governmental organizations. UN ورأى السيد التلحمي أن على السلطة الفلسطينية أيضا أن تستفيد من مهارات وخبرة المنظمات غير الحكومية الفلسطينية.
    Union of Palestinian non-governmental Organizations UN اتحاد المنظمات غير الحكومية الفلسطينية
    Due to the Israeli closure of the Occupied Palestinian Territory, a number of Palestinian NGO representatives were unable to attend the Meeting. UN ونظرا للإغلاق الذي فرضته إسرائيل على الأرض الفلسطينية المحتلة، تعذّر على عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية الفلسطينية حضور الاجتماع.
    It includes, in particular, instances of detention of representatives of Palestinian NGOs. UN ويتضمن بشكل خاص حالات احتجاز ممثلين عن المنظمات غير الحكومية الفلسطينية.
    A Palestinian NGO Project was launched, which grants US$ 14.5 million for finance service delivery and capacity-building activities to Palestinian non-governmental organizations. UN فقد بُدئ مشروع من أجل المنظمات غير الحكومية الفلسطينية، يمنح في إطاره ١٤,٥ ملايين من دولارات الولايات المتحدة من أجل إنجاز خدمات التمويل وأنشطة بناء القدرات للمنظمات غير الحكومية الفلسطينية.
    We recently gave $10 million for the development of grass-roots Palestinian non-governmental organizations on a broad spectrum of humanitarian relief activities. UN وفي الآونة الأخيرة، قدمنا أكثر من 10 ملايين دولار لتنمية المنظمات غير الحكومية الفلسطينية المرتبطة بالجماهير العريضة والتي تضطلع بمختلف أنشطة الإغاثة الإنسانية.
    The Committee also decided to consider ways and means of developing cooperation with and assistance to Palestinian non-governmental organizations, including participation in their meetings. UN وقررت اللجنة أيضا أن تنظر في سبل ووسائل تنمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها، بما في ذلك المشاركة في اجتماعاتها.
    In that regard, it was stressed that Palestinian non-governmental organizations provided a reservoir of knowledgeable and highly motivated personnel. UN وفي ذلك الصدد، تم التأكيد على أن المنظمات غير الحكومية الفلسطينية توفر رصيدا ضخما من الموظفين من ذوي المعرفة والمتحمسين.
    The Palestinian non-governmental organization project, proposed for early 1997, will seek to mobilize official and private donor funds to support the activities of non-governmental organizations in the West Bank and Gaza. UN وسيسعى مشروع المنظمات غير الحكومية الفلسطينية المقترح له أن يبدأ في مطلع عام ١٩٩٧ إلى تعبئة اﻷموال الرسمية واﻷموال الخاصة المقدمة من المانحين لدعم أنشطة هذه المنظمات في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    69. The World Bank's Palestinian non-governmental organization project has already successfully increased the capacity of Palestinian non-governmental organizations to carry out social service delivery activities. UN 69 - ونجح مشروع البنك الدولي للمنظمات غير الحكومية الفلسطينية بالفعل في زيادة قدرات المنظمات غير الحكومية الفلسطينية على تنفيذ أنشطة تقديم الخدمات الاجتماعية.
    The Center works with the Palestinian non-governmental Organizations Network, the Habitat International Coalition, the Child Rights Information Network, the European coordinating committee of NGOs on Palestine and the International Council of Voluntary Agencies, among others. UN ويعمل المركز مع جملة من المؤسسات منها شبكة المنظمات غير الحكومية الفلسطينية والتحالف الدولي للموئل وشبكة المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل ولجنة التنسيق الأوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن فلسطين والمجلس الدولي للوكالات الطوعية.
    The unit also helped the centres to establish income-generating projects, obtain funding from local sources, strengthen administrative structures, arrange technical training and develop linkages with the newly established Union of Palestinian non-governmental Organizations. UN كما ساعدت هذه الوحدة المراكز على إقامة مشاريع لتوليد الدخل، وتحصيل التمويل من مصادر محلية، وتعزيز الهياكل اﻹدارية، وتنظيم تدريب تقني، وتطوير علاقات مع اتحاد المنظمات غير الحكومية الفلسطينية المنشأ حديثا.
    In these three countries, the Special Committee met with a total of 84 witnesses representing associations of Palestinian refugees in Lebanon, Palestinian non-governmental organizations (NGOs) from the occupied territories and Israeli NGOs, as well as individuals from the Syrian Arab Republic. UN وقد بلغ مجموع مَنْ اجتمعت بهم اللجنة الخاصة في هذه البلدان الثلاثة 84 شاهدا يمثلون رابطات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان، والمنظمات غير الحكومية الفلسطينية من الأرض المحتلة، والمنظمات غير الحكومية الإسرائيلية، فضلا عن بعض الأفراد من الجمهورية العربية السورية.
    In these three countries, the Special Committee met with a total of 46 witnesses representing Palestinian non-governmental organizations from the occupied territories and Israeli NGOs, as well as individuals from the Syrian Arab Republic. UN وقد اجتمعت اللجنة، في هذه البلدان الثلاثة، مع ما مجموعه 46 شاهدا يمثلون المنظمات غير الحكومية الفلسطينية من الأراضي المحتلة، والمنظمات غير الحكومية الإسرائيلية، فضلا عن بعض الأفراد من الجمهورية العربية السورية.
    Among other things, however, the PIC was unable to ascertain whether the Hamas authorities had undertaken any investigations into alleged violations of human rights against individuals, members of the Fatah organization or otherwise. The PIC also met on 20 May with representatives of numerous Palestinian non-governmental organizations from the West Bank to receive their views on the human rights situation in the West Bank. UN بيد أن اللجنة لم تتمكن من التأكد من جملة أمور منها ما إن كانت سلطات حماس قد أجرت أم لا أي تحقيقات في الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان ضد أفراد من أعضاء منظمة فتح واجتمعت اللجنة أيضا في 20 أيار/مايو بممثلي العديد من المنظمات غير الحكومية الفلسطينية من الضفة الغربية لتلقي آرائها بشأن حالة حقوق الإنسان في الضفة الغربية.
    Although the Special Committee had to postpone its field visit, scheduled for August 2006, to the month of November 2006, the present, thirty-eighth report to the General Assembly reflects the substance of information made available to the Committee by Palestinian non-governmental organizations (NGOs), United Nations agencies active in the occupied territories and international NGOs. UN ورغم أن اللجنة اضطررت إلى تأجيل زيارتها الميدانية، التي كان من المقرر القيام بها في آب/أغسطس 2006، إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2006، فإن هذا التقرير الثامن والثلاثين المقدم إلى الجمعية العامة، يعكس خلاصة المعلومات التي أتاحتها للجنة المنظمات غير الحكومية الفلسطينية ووكالات الأمم المتحدة النشطة في الأراضي المحتلة والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    Designation of non-governmental organizations for the purposes of rule 77 of the rules of procedure of the Board: Application from the Palestinian NGO Network UN تسمية المنظمات غير الحكومية لأغراض المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس: طلب مقدم من شبكة المنظمات غير الحكومية الفلسطينية
    Palestinian NGOs had the greatest difficulty in having such acts registered by the authorities, who allegedly did not recognize the hostile nature of the acts committed by settlers. UN وواجهت المنظمات غير الحكومية الفلسطينية أشد الصعوبات في تسجيل هذه الأعمال لدى السلطات التي زعمت أنها لا تدرك الطابع العدائي للأعمال التي قام بها المستوطنون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus