accredited non-governmental organizations need not register for each preparatory committee meeting separately. | UN | ولا يتعين على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن تسجل أسماءها في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التحضيرية على نحو مستقل. |
accredited non-governmental organizations need not register for each preparatory committee meeting separately. | UN | ولا تحتاج المنظمات غير الحكومية المعتمدة إلى التسجيل لكل اجتماع للجنة التحضيرية على حدة. |
accredited non-governmental organizations would be invited to submit written statements to the Preparatory Committee. | UN | وستدعى المنظمات غير الحكومية المعتمدة إلى تقديم بيانات كتابية إلى اللجنة التحضيرية. |
accredited non-governmental organizations need not register for each preparatory committee meeting separately. | UN | ولا يلزم أن تسجل المنظمات غير الحكومية المعتمدة نفسها لكل اجتماع لجنة تحضيرية على حدة. |
accredited non-governmental organizations need not register for each preparatory committee meeting separately. | UN | ولا يتوجب على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن تُسجل نفسها لكل اجتماع للجنة التحضيرية على حدة. |
accredited non-governmental organizations need not register for each preparatory committee meeting separately. | UN | ولا يتعين على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن تسجل أسماءها في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التحضيرية بشكل منفصل. |
Representatives of United Nations bodies, funds, programmes and specialized agencies, other intergovernmental organizations and accredited non-governmental organizations are welcome to attend the Conference of Plenipotentiaries as observers. | UN | والباب مفتوح أمام ممثلي هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة لحضور مؤتمر المفوضين بصفة مراقبين. |
All permanent missions and permanent observer missions, United Nations agencies and accredited non-governmental organizations are invited to attend. | UN | والدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية المعتمدة. |
All delegations, the media and accredited non-governmental organizations are invited. | UN | وجميع الوفود ووسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوة للحضور. |
All delegations, the media and accredited non-governmental organizations are invited. | UN | وجميع الوفود ووسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوة للحضور. |
All delegations, the media and accredited non-governmental organizations are invited. | UN | وجميع الوفود ووسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوة للحضور. |
All delegations, the media and accredited non-governmental organizations are invited. | UN | وجميع الوفود ووسائط الاعلام والمنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوة للحضور. |
Members of delegations and accredited non-governmental organizations are invited to attend. | UN | وأعضــاء الوفود والمنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوون للحضور. |
Members of delegations and accredited non-governmental organizations are invited to attend. | UN | وأعضــاء الوفود والمنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوون للحضور. |
Members of delegations and accredited non-governmental organizations are invited to attend. | UN | وأعضــاء الوفود والمنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوون للحضور. |
A questionnaire intended to evaluate the activities of accredited non-governmental organizations was circulated. | UN | وجرى تعميم استبيان يستهدف تقييم أنشطة المنظمات غير الحكومية المعتمدة. |
Currently, the Department is planning to launch an international campaign to increase the number of accredited non-governmental organizations from developing countries. | UN | وتعكف الادارة حاليا على التخطيط لشن حملة دولية لزيادة عدد المنظمات غير الحكومية المعتمدة من البلدان النامية. |
All participants from government delegations, United Nations bodies and intergovernmental organizations and accredited non-governmental organizations are therefore requested to register at the location indicated below, where identification cards will be issued. | UN | لذا يرجى من جميع المشتركين من وفود الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة أن يسجلوا أنفسهم في الموقع المحدد أدناه، حيث سيجري إصدار بطاقات الهوية لهم. |
All participants from Government delegations, United Nations bodies and intergovernmental organizations and accredited non-governmental organizations are therefore requested to register at the locations indicated below. | UN | لذا، يرجى من جميع المشتركين من وفود الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة أن يسجلوا أنفسهم في الموقعين المحددين أدناه. |
The WIPO web site provides for written contributions by accredited NGOs on the issues before the Committee. | UN | ويسمح موقع المنظمة على الإنترنت للمنظمات غير الحكومية المعتمدة بتقديم إسهامات مكتوبة بشأن القضايا المطروحة على اللجنة. |
It has participated in the conference and annual meeting of non-governmental organizations accredited to the United Nations in New York. | UN | وشاركت في المؤتمر والاجتماع السنوي للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
10. The registration of accredited intergovernmental and non-governmental organizations and press/media representatives will also be conducted at the Olympic Swimming Pool Complex. | UN | ١٠ - وسيجري في مجمع السباحة اﻷولمبي أيضا تسجيل ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة وممثلي الصحافة/وسائط اﻹعلام. |
Its annual law student training programme allows law students to spend the summer interning with a variety of entities connected to the United Nations, including either the Alliance itself or other Economic and Social Council-accredited non-governmental organizations. | UN | ويتيح برنامج تدريبها السنوي لطلاب القانون قضاء التدريب الداخلي الصيفي في مجموعة متنوعة من الكيانات المتصلة بالأمم المتحدة، بما في ذلك التحالف ذاته أو غيره من المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |