In addition, the SPT met with interested non-governmental organizations (NGOs) on this issue. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اجتمعت اللجنة الفرعية مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بهذه القضية. |
This report is available to all interested non-governmental organizations. | UN | وهذا التقرير متاح لجميع المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر. |
In addition he held a briefing for interested non-governmental organizations. | UN | وعقد باﻹضافة إلى ذلك اجتماعاً تعريفياً للمنظمات غير الحكومية المهتمة بالمسألة. |
In addition, he held a briefing for interested nongovernmental organizations and also met individually with several NGOs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماعاً إعلامياً مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر لاطلاعها على عمله، كما اجتمع على انفراد مع ممثلي عدة منظمات غير حكومية. |
4. Invites interested intergovernmental and non-governmental organizations to exert efforts in their respective fields to contribute adequately to the programmes for the Year and to the follow-up programme for the Year; | UN | ٤ - تدعـو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر إلى بذل جهود، كل في ميدانها، للمساهمة بشكل مناسب في برامج السنة وفي برنامج المتابعة الخاص بالسنة؛ |
The Committee also decided to continue to cooperate and expand its contacts with interested non-governmental organizations in all regions, in accordance with the mandate given by the Assembly. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تواصل تعاونها وتوسع من اتصالاتها مع المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر في جميع المناطق وفقا للولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة. |
interested non-governmental organizations should continue to play an important role in bringing the appropriate issues to the attention of the Government. | UN | وينبغي أن تواصل المنظمات غير الحكومية المهتمة الاضطلاع بدور هام في توجيه انتباه الحكومة إلى القضايا الملائمة. |
He also commended interested non-governmental organizations for their contribution to the promotion of an open process for the implementation of human rights obligations. | UN | كذلك أشاد بالمنظمات غير الحكومية المهتمة لاسهامها في التشجيع على إيجاد عملية مفتوحة لتنفيذ التزامات حقوق الانسان. |
These workshops were implemented under the Disaster Management Training Programme with the participation of representatives from United Nations agencies, OAU and interested non-governmental organizations. | UN | ونفذت هاتان الحلقتان في إطار برنامج التدريب على إدارة الكوارث بمشاركة ممثلين من وكالات اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻹفريقية والمنظمات غير الحكومية المهتمة. |
We are attempting to reach and educate newly interested non-governmental organizations that are anticipating entering for the first time under the new conditions. | UN | ونحاول الاتصال بالمنظمات غير الحكومية المهتمة حديثا والتي تتوقع الدخول ﻷول مرة في ظل الظروف الجديدة وتحاول تثقيفها أيضا. |
The national policy will be coordinated, at the federal level, by a permanent commission composed of 10 Government representatives and 10 representatives of interested non-governmental organizations. | UN | إن تنسيق السياسة الوطنية، على الصعيد الاتحادي، ستجريه لجنة تتألف من ١٠ ممثلين للحكومة و ١٠ ممثلين للمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر. |
4. In this connection, Japan pays special attention to the opinions and activities of the interested non-governmental organizations in this field. | UN | 4 - وتولي اليابان في هذا الصدد اهتماما خاصاً لآراء وأنشطة المنظمات غير الحكومية المهتمة في الميدان. |
In addition, he held a briefing for interested non-governmental organizations and also met individually with several NGOs. | UN | وعقد، بالإضافة إلى ذلك، اجتماعاً إعلامياً مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر، واجتمع أيضاً بعدة منظمات غير حكومية فرادى. |
Among the most important questions taken up during the meeting was the need for interested non-governmental organizations to communicate with the capitals where the final instructions on the various issues were decided upon. | UN | ومن أكثر المسائل أهمية التي نُظر فيها أثناء الاجتماع ضرورة قيام المنظمات غير الحكومية المهتمة بالاتصال بعواصم البلدان التي تصدر منها التعليمات النهائية بشأن المسائل المختلفة. |
In addition, he held a briefing for interested non-governmental organizations and also met individually with several NGOs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماعاً إعلاميا مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر لإطلاعها على عمله كما اجتمع على انفراد مع ممثلي عدة منظمات غير حكومية. |
In addition, he held a briefing for interested nongovernmental organizations and also met individually with several NGOs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تقابل فردياً مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر، كما اجتمع على انفراد مع ممثلي عدة منظمات غير حكومية. |
6. Requests the SecretaryGeneral to invite Governments, United Nations bodies, the specialized agencies and interested nongovernmental organizations to provide the Special Rapporteur with information relevant to the preparation of his report; | UN | 6- تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية المهتمة إلى تزويد المقرر الخاص بالمعلومات المطلوبة لإعداد تقريره؛ |
States that long ago ratified the Covenants and have positive experience in their implementation, the chairpersons or experts of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and representatives of interested nongovernmental organizations must also be invited to participate. | UN | كما يجب أن تُدعى إلى المشاركة في هذه الحلقة الدراسية تلك الدول التي صدقت على العهدين منذ وقت طويل والتي لها تجربة إيجابية في تنفيذ العهدين، بالإضافة إلى رؤساء أو خبراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وممثلي المنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر. |
5. Invites interested intergovernmental and non-governmental organizations to exert efforts in their respective fields to contribute adequately to the preparation of programmes for the United Nations Year for Tolerance; | UN | ٥ - تدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة إلى بذل جهودها كل في ميدانها للمساهمة بقدر كاف في إعداد البرامج من أجل سنة اﻷمم المتحدة للتسامح؛ |
Civil society and public interest non-governmental organization (NGO) participation | UN | 35 - المجتمع المدني ومشاركة المنظمات غير الحكومية المهتمة العامة |
Such a wide distribution should generate debate and awareness of the Convention and of its implementation and monitoring within the Government, the Parliament and the general public, including concerned non-governmental organizations. | UN | إذ إن مثل هذا التوزيع الواسع من شأنه أن يولد نقاشاً ووعياً بالاتفاقية وبتنفيذها ورصدها داخل الحكومة والبرلمان والناس عامة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر. |
The Committee welcomes the open and inclusive participation in the reporting process of institutions and NGOs concerned with the protection of human rights, as well as the inclusion in the reports of diverging views of civil society. | UN | وترحب اللجنة بالمشاركة المفتوحة والشاملة للمؤسسات والمنظمات غير الحكومية المهتمة بحماية حقوق الإنسان في عملية إعداد التقارير، وبتضمين التقريرين آراءً متباينة لممثلي المجتمع المدني. |
Several observers expressed the view that, for future sessions, interested NGOs should be provided with financial support. | UN | وأعرب عدد من المراقبين عن رأي يدعو إلى تزويد المنظمات غير الحكومية المهتمة بحضور الدورات المقبلة بدعم مالي. |
It meets regularly and is open to States and intergovernmental and nongovernmental organizations with an interest in its activities. | UN | وهي تجتمع بصورة منتظمة وهي مفتوحة لمشاركة الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بأنشطة المجموعة. |