"غير الخطرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-hazardous
        
    • benign
        
    • not hazardous
        
    • nonhazardous
        
    • non hazardous
        
    Manufacturers or suppliers may choose to list all ingredients, including non-hazardous ingredients. UN وقد تفضل الجهات المصنع أو الموردة ذكر جميع المكونات، بما في ذلك المكونات غير الخطرة.
    It will soon be replaced by the 1996 Protocol, which prohibits all dumping except for a list of non-hazardous materials that may be dumped only if they pass an environmental assessment. UN وسيستعاض عن الاتفاقية عما قريب ببروتوكول عام 1996، الذي يحظر كافة عمليات الإغراق، باستثناء قائمة للمواد غير الخطرة التي لا يمكن إغراقها إلاّ بعد أن تجتاز تقييما بيئيا.
    69. Separate hazardous and non-hazardous waste. UN فصل النفايات الخطرة عن النفايات غير الخطرة.
    :: Standard on the environmental management of non-hazardous solid waste; UN - المعيار المتعلق بالإدارة البيئية للنفايات الصلبة غير الخطرة.
    In general, only benign cleaning solutions should be used to clean used mobile phones. UN 8 - وعموماً، يجب فقط استخدام المحاليل غير الخطرة لتنظيف الهواتف النقالة.
    Even management of non-hazardous wastes can cause significant harm to human health and the environment if not undertaken in an environmentally sound manner. UN وحتى إدارة النفايات غير الخطرة يمكن أن تسبب أضراراً بالغة للصحة البشرية والبيئة اذا لم تتم بطريقة سليمة بيئياً.
    9. On waste incineration facilities, proposals included 200 kg per hour or more of incineration capacity for all categories of wastes, 3 tonnes per hour for non-hazardous wastes and 10 tonnes per day for hazardous wastes. UN فيما يتعلق بمرافق حرق النفايات، تضمنت الاقتراحات المقدمة قدرة حرق قدرها 200 كغم في الساعة أو أكثر لجميع فئات النفايات، و3 أطنان في الساعة للنفايات غير الخطرة و10 أطنان في اليوم للنفايات الخطرة.
    Capacity of 35 tonnes per day for non-hazardous wastes and 10 tonnes per day for hazardous wastes UN تبلغ القدرة الإنتاجية 35 طناً في اليوم للنفايات غير الخطرة و10 أطنان في اليوم للنفايات الخطرة
    Those between 15 and 18 years of age are eligible only for employment in non-hazardous work. UN ومن تتراوح سنهم بين ٥١ و٨١ سنة يجوز أن يكونوا مؤهلين فقط للعمل في اﻷعمال غير الخطرة.
    B. Distinction of hazardous waste and non-hazardous waste UN باء - التمييز بين النفايات الخطرة والنفايات غير الخطرة
    E-waste is also included in Annex IX to the Convention with the following entry for non-hazardous wastes: UN 36 - وتُدرج النفايات الإلكترونية أيضاً في المرفق التاسع للاتفاقية مع البند المدخل التالي للنفايات غير الخطرة:
    Treatment and disposal of non-hazardous waste UN معالجة النفايات غير الخطرة وتصريفها
    This practice allows for the reuse and recycling of a large amount of non-hazardous hospital materials, such as empty bottles and containers or aluminium from vial caps. UN وهذه الممارسة تمكن من إعادة استخدام وتدوير كميات كبيرة من النفايات غير الخطرة مثل الزجاجات والحاويات الفارغة أو الألمونيوم المستخدم في أغطية الزجاجات.
    (e) Recycling. Waste segregation at source is a basic requirement for the recycling of non-hazardous components of health-care waste. UN (ﻫ) إعادة التدوير: فرز النفايات من المصدر مطلب أساسي لإعادة تدوير المكونات غير الخطرة من النفايات الطبية.
    Treatment and disposal of non-hazardous waste UN معالجة النفايات غير الخطرة وتصريفها
    22. Inert and non-hazardous artefacts were offered to other relevant United Nations departments and agencies. UN 22 - وُهبت المشغولات الخاملة غير الخطرة إلى إدارات ووكالات أخرى ذات صلة في الأمم المتحدة.
    Considering the magnitude and the nature of the problem, Government is following a sequential approach of first covering the children in hazardous occupations and then moving on to non-hazardous occupations. UN ونظراً لضخامة وطبيعة المشكلة، فإن الحكومة تتبع نهجاً متسلسلاً يقضي بأن تبدأ التغطية بالأطفال المزاولين لمهن خطرة والانتقال من بعد ذلك إلى المهن غير الخطرة.
    Dumping is uncontrolled and hazardous waste is disposed of with non-hazardous at the same dump sites. UN فعملية دفن النفايات تتم بمنأى عن كل مراقبة ويتم التخلص من النفايات الخطرة بدفنها في نفس المواقع التي تدفن فيها النفايات غير الخطرة.
    We call upon the international community to support the efforts of the African countries to put in place the required funding and capacity to effectively manage non-hazardous waste. UN ونناشد المجتمع الدولي أن يدعم ما تبذله البلدان الأفريقية من جهود لتدبير ما يلزم من أموال وقدرات للتعامل مع النفايات غير الخطرة بصورة فعالة.
    In general, only benign cleaning solutions should be used to clean used mobile phones. UN 4 - وعموماً، يجب فقط استخدام المحاليل غير الخطرة لتنظيف الهواتف النقالة.
    These annexes define hazardous waste categories (Annex I), hazardous waste characteristics (Annex III) and specific hazardous wastes (Annex VIII). There is also a separate list of wastes that are not hazardous wastes (Annex IX). UN وتحدد هذه المرفقات فئات النفايات الخطرة (المرفق الأول)، وخصائص النفايات الخطرة (المرفق الثالث)، ونفايات خطرة معيّنة (المرفق الثامن). وهناك أيضا قائمة منفصلة بالنفايات غير الخطرة (المرفق التاسع).2)
    (c) The sheer volume of wastes and the lack of segregation of hazardous from nonhazardous wastes is overwhelming national capacities to cope. UN (ج) أن الحجم الإجمالي للنفايات وعدم فصل النفايات الخطرة عن النفايات غير الخطرة يمثل عبئا تنوء به القدرات الوطنية.
    More information on the distinction between hazardous and non hazardous e-waste is included in section IV. B of these guidelines. UN ويتضمن الفرع رابعاً باء من هذه المبادئ التوجيهية مزيداً من المعلومات عن التمييز بين النفايات الإلكترونية الخطرة والنفايات الإلكترونية غير الخطرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus