In subsequent years, the number of non-confidential communications decreased sharply again. | UN | وفي السنوات التالية، عاود عدد الرسائل غير السرية انخفاضه الحاد. |
There was no list of non-confidential communications concerning the status of women since no such communications had been received by the Secretary-General. | UN | ولم تكن ثمة قائمة للرسائل غير السرية المتعلقة بوضع المرأة، حيث لم يتلق الأمين العام أية رسائل من هذا القبيل. |
List of non-confidential communications relating to the status of women | UN | قائمة الرسائل غير السرية المتعلقة بوضع المرأة |
The majority sought documents and access to conduct searches of the Prosecution's database of unrestricted non-confidential materials. | UN | وتهدف أغلبية هذه الطلبات إلى الحصول على وثائق وعلى إمكانية البحث في قاعدة بيانات الادعاء للمواد غير السرية غير المقيدة. |
Nonetheless all APII High Contracting Parties should consider the provision of input with the understanding that any future new APII High Contracting Parties will have access to the unclassified information provided. | UN | ومع ذلك، ينبغي لجميع الأطراف المتعاقدة النظر في المساهمة بمعلومات وفهم أن الأطراف المتعاقدة السامية التي تنضم إلى البروتوكول مستقبلاً سوف يُتاح لها الوصول إلى المعلومات غير السرية المقدمة. |
The digitization projects are designed to enhance the accessibility of non-confidential Tribunal records. | UN | والغرض من مشاريع الرقمنة هذه هو تعزيز إمكانية الوصول إلى السجلات غير السرية للمحكمة. |
Summary of non-confidential communications concerning the status of women | UN | موجز الرسائل غير السرية المتعلقة بوضع المرأة |
For example, non-confidential information on specific M & A cases could be made readily available to developing countries. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن أن تتوفر مباشرة للبلدان النامية المعلومات غير السرية عن حالات محددة من حالات الاندماج والشراء. |
Instead, an analysis is undertaken in terms of obligations relating to consultations, the exchange of non-confidential and confidential information, and positive comity. | UN | وأجري بدلاً عن ذلك، تحليل للالتزامات المتصلة بالمشاورات، وتبادل المعلومات غير السرية والسرية وحسن المعاملة الفعلي. |
Appropriate non-confidential information is shared among the Office’s units to avoid duplication. | UN | يجري على النحو الملائم تبادل المعلومات غير السرية فيما بين وحدات المكتب لتجنب الازدواجية. |
Note by the Secretary-General transmitting the non-confidential list of communications concerning the status of women | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة غير السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة |
non-confidential list of communications concerning the status of women | UN | قائمة بالرسائل غير السرية المتعلقة بمركز المرأة |
Summary of non-confidential communications concerning the status of women | UN | موجز الرسائل غير السرية المتعلقة بمركز المرأة |
Instead, an analysis is undertaken in terms of obligations relating to consultations, the exchange of non-confidential and confidential information, and positive comity. | UN | وأجري بدلاً عن ذلك، تحليل للالتزامات المتصلة بالمشاورات، وتبادل المعلومات غير السرية والسرية وحسن المعاملة الفعلي. |
Note by the Secretary-General transmitting the list of non-confidential communications concerning the status of women | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة الرسائل غير السرية المتعلقة بوضع المرأة |
Note by the Secretary-General transmitting the list of non-confidential communications concerning the status of women | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة الرسائل غير السرية المتعلقة بوضع المرأة |
Note by the Secretary-General transmitting the list of non-confidential communications concerning the status of women | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة الرسائل غير السرية المتعلقة بوضع المرأة |
Instead, an analysis is undertaken in terms of obligations relating to consultations, the exchange of non-confidential and confidential information and positive comity. | UN | وأجري، بدلاً عن ذلك، تحليل للالتزامات المتصلة بالمشاورات، وتبادل المعلومات غير السرية والسرية والمجاملة الإيجابية. |
Instead, an analysis is undertaken in terms of obligations relating to consultations and the exchange of non-confidential and confidential information and positive comity. | UN | وأجري، بدلاً عن ذلك، تحليل للالتزامات المتصلة بالمشاورات وتبادل المعلومات غير السرية والسرية والمجاملة الإيجابية. |
It will also include the management of confidential information and the provision of access to the unclassified records of the Mechanism, in accordance with established procedures. | UN | كما ستشمل هذه المسؤولية إدارة المعلومات السرية وإتاحة إمكانية الاطلاع على السجلات غير السرية للآلية، وفقا للإجراءات المقررة. |
Contacts have also been established with the EU DG for Competition to exchange nonconfidential information regarding investigations being conducted simultaneously by the two jurisdictions. | UN | كما أقيمت علاقات مع المديرية العامة للمنافسة التابعة للجماعة الأوروبية لتبادل المعلومات غير السرية بشأن التحقيقات التي تجريها السلطتان في آن واحد. |