"غير العضو" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-member
        
    • not a member
        
    • nonmember
        
    • which was not a party
        
    If approved, the chair will invite the requesting non-member to be represented as an observer during the meeting of ENFORCE. UN فإذا تم إقرار الطلب، يدعو الرئيس غير العضو مقدم الطلب لكي يمثَّل بصفة مراقب أثناء اجتماعات الشبكة البيئية.
    A non-member State may make statements at any time except during explanations of vote by member States of the commission. UN ويجوز للدولة غير العضو أن تدلي ببيانات، في أي وقت، عدا أثناء تعليل الدول اﻷعضاء في اللجنة لتصويتها.
    Upon receipt of such a request, the President should promptly meet the non-member in question and inform the Council about the démarche; UN وينبغي لرئيس المجلس، لدى تلقيه هذا الطلب أن يجتمع فورا مع الدولة غير العضو المعنية، وأن يبلغ المجلس بسير اﻹجراءات؛
    Upon receipt of such a request, the President should promptly meet the non-member in question and inform the Council about the démarche; UN وينبغي لرئيس المجلس، لدى تلقيه هذا الطلب أن يجتمع فورا مع الدولة غير العضو المعنية، وأن يبلغ المجلس بسير اﻹجراءات؛
    Upon receipt of such a request, the President should promptly meet the non-member in question and inform the Council about the démarche; UN وعند تلقي هذا الطلب، ينبغي للرئيس أن يجتمع فورا مع الطرف المعني غير العضو وأن يبلغ المجلس بهذا المسعى؛
    The electors in the General Assembly for current purposes are all 191 Member States, together with the non-member State mentioned in paragraph 13 above. UN والناخبون في الجمعية العامة، للغرض الحالي، هم كل الدول الأعضاء البالغ عددها 191 دولة، والدولة غير العضو المذكورة في الفقرة 13 أعلاه.
    Upon receipt of such a request, the President should promptly meet the non-member in question and inform the Council about the démarche; UN وعند تلقي هذا الطلب، ينبغي للرئيس أن يجتمع فورا مع الطرف المعني غير العضو وأن يبلغ المجلس بهذا المسعى؛
    Life as a non-member of the Security Council can at times be very frustrating. UN ومن الممكن أن تكون حياة غير العضو في مجلس اﻷمن شديدة اﻹحباط أحيانا.
    Upon receipt of such a request, the President should promptly meet with the non-member in question and inform the Council about the démarche; UN وينبغي لرئيس المجلس، لدى تلقيه هذا الطلب، أن يجتمع فورا مع الدولة غير العضو المعنية، وأن يبلغ المجلس بسير الاجراءات؛
    Upon receipt of such a request, the President should promptly meet the non-member in question and inform the Council about the démarche; UN وعند تلقي هذا الطلب، ينبغي للرئيس أن يجتمع فورا مع الطرف المعني غير العضو وأن يبلغ المجلس بهذا المسعى؛
    In order to discourage a deliberate conduct of this kind, a non-member State should not benefit from its own negligence. UN وبغية احباط أي سلوك متعمد من هذا النوع، لا ينبغي أن تستفيد الدولة غير العضو من اهمالها.
    On receipt of such a request, the President should promptly meet the non-member in question and inform the Council about the démarche at the first subsequent formal meeting of the Council or informal consultations of the whole. UN وينبغي لرئيس المجلس، لدى تلقيه هذا الطلب، أن يجتمع فورا مع الدولة غير العضو المعنية وأن يبلغ المجلس بهذا اﻹجراء في أول اجتماع رسمي تال له أو في أول مشاورات غير رسمية جامعة.
    The remaining difference between a member State and a non-member State was the domestic question of the likelihood of its being represented at sessions. UN أما الفارق الباقي بين الدولة العضو والدولة غير العضو فهو المسألة الداخلية المتعلقة بأرجحية تمثيلها في الدورات.
    49. The following non-member State was represented by an observer: Holy See. UN ٩٤ - وكانت الدولة غير العضو التالية ممثلة بمراقب: الكرسي الرسولي.
    54. The following non-member State of the United Nations was also represented by an observer: Holy See. UN 54- وكانت الدولة التالية غير العضو في الأمم المتحدة ممثلة أيضاً بصفة مراقب: الكرسي الرسولي.
    Various factors could be relevant when it comes to establishing whether a non-member State had reason to rely on the member States' responsibility. UN وهناك عدة عوامل يمكن أن تكون ذات صلة عند تحديد ما إن كانت الدولة غير العضو محقة في اعتمادها على مسؤولية الدولة العضو.
    Upon receipt of such a request, the President should promptly meet the non-member in question and inform the Council about the démarche; UN وعند تلقي هذا الطلب، ينبغي للرئيس أن يجتمع فورا مع الطرف المعني غير العضو وأن يبلغ المجلس بهذا المسعى؛
    The electors in the General Assembly for current purposes are all 191 Member States, together with the non-member State mentioned in paragraph 9 above. UN والناخبون في الجمعية العامة، للغرض الحالي، هم كل الدول الأعضاء البالغ عددها 191 دولة، والدولة غير العضو المذكورة في الفقرة 9 أعلاه.
    The electors, for this purpose, are all 191 Member States, together with the non-member State, the Holy See. UN والناخبون، لهذا الغرض، هم جميع الدول الأعضاء الـ 191 إلى جانب الدولة غير العضو وهي الكرسي الرسولي.
    Zambia Japan Zimbabwe 2. Representatives of the following State member of UNCTAD but not a member of the Trade and Development Board attended the session: UN ٢ - وحضر الدورة ممثلون عن الدولة التالية العضو في الأونكتاد ولكن غير العضو في مجلس التجارة والتنمية:
    Thus, supposing that the rules of the organization restricted responsibility, they could not be opposed as such to a nonmember State. UN وعليه، وبافتراض أن قواعد المنظمة تحصر المسؤولية، فلا يمكن الاحتجاج بهذه القواعد ضد الدولة غير العضو.
    Jordan once again joined the international community in demanding that its neighbour, Israel, the only Middle East country which was not a party to the Treaty, should accede to the NPT and place itself under full-scope IAEA safeguards. UN وأشار إلى أن الأردن انضم مرة أخرى إلى المجتمع الدولي في التأكيد على ضرورة أن تنضم جارته، إسرائيل، البلد الوحيد في الشرق الأوسط غير العضو في المعاهدة، إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وأن تضع نفسها تحت نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية التام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus