It also indicates that during the last 7 years, 30 percent of the poor moved out of poverty while 30 percent of the non-poor moved into poverty indicating that there is continued economic vulnerability in Malawi. | UN | كما تبيَّن أنه خلال السنوات السبع الماضية، خرج 30 في المائة من الفقراء من دائرة الفقر بينما انتقل إليها 30 في المائة من غير الفقراء مما يدل على استمرار الضعف الاقتصادي في ملاوي. |
The incidence of non-poor is highest in these provinces and the incidence of extreme poverty is the lowest in the sample. | UN | وفي هذه المقاطعات، يبلغ مدى فقر غير الفقراء أعلاه، في حين يقع من يعيشون في فقر مدقع في أسفل قائمة العينات. |
Only 25% of the extremely poor have access to electricity, as compared to 66% of the non-poor. | UN | ولا يتمتع بالكهرباء سوى 25 في المائة ممن يعانون الفقر المدقع، مقابل 66 في المائة من غير الفقراء. |
Cement and zinc are mostly used by the non-poor. | UN | أما الإسمنت والزنك فيستعمـلها في أغلب الأحيان السكان غير الفقراء. |
Among the very poor, 55 per cent lack access to drinking water, and among those who are not poor, that figure stands at 35 per cent. | UN | وتبلغ نسبة الفقراء الذين لا يصلون إلى مياه الشرب 55 في المائة في حين تبلغ نسبتهم من غير الفقراء 35 في المائة. |
The non-poor tend to use stone, tiles, Lusalite and zinc. | UN | ويستعمل السكان غير الفقراء في أغلب الأحيان الحجارة والقرميد واللوزاليت والزنك. |
Over that same period the number of non-poor rose from 26.2 million to 31 million. | UN | وخلال الفترة ذاتها، ارتفع عدد غير الفقراء من 62.2 مليون إلى 31 مليون. |
In a region where more than half a billion people live in poverty, the integration of the poor into non-poor society can only be achieved with poverty alleviation. | UN | ففي منطقة يعاني فيها أكثر من نصف بليون شخص من الفقر، لن يتحقق إدماج الفقراء في مجتمع غير الفقراء إلا بتخفيف وطأة الفقر. |
In Egypt, illiteracy rates for poor children are more than twice the rate among non-poor children. | UN | ففي مصر، تبلغ معدلات الأمية بين الأطفال الفقراء أكثر من ضعف معدلاتها بين الأطفال غير الفقراء. |
This underlines the need to educate the non-poor about people living in poverty. | UN | وهذا يؤكد الحاجة إلى توعية غير الفقراء بأوضاع الناس الذين يعيشون في فقر. |
The non-poor accounted for over 90 per cent of national income. | UN | فبالفعل، يوجد أكثر من 90 في المائة من الدخل القومي في حوزة غير الفقراء. |
Further research should be undertaken on the strategies of the non-poor and their impact on the ability of people living in poverty to improve their condition. | UN | وينبغي القيام بمزيد من اﻷبحاث بشأن الاستراتيجيات التي يضعها غير الفقراء وأثرها على قدرة الناس الذين يعيشون في حالة فقر على تحسين ظروفهم. |
Even sites-and-services schemes usually end up benefiting the non-poor. | UN | وعادة ما تنتهي خطط المساواة في المواقع والخدمات باستفادة غير الفقراء. |
The self-selection targeting mechanism is simple: since poor people are willing to work for low wages, the EGS offers wages that are low enough to screen out the non-poor. | UN | إن آلية تحديد هدف الانتقاء الذاتي بسيطة: فبما أن الفقراء على استعداد للعمل لقاء أجور منخفضة، يقدم المخطط أجورا منخفضة إلى حد يكفي ﻹبعاد غير الفقراء. |
In such cases, the benefits of poverty-reduction programmes have often gone disproportionately to non-poor members of the community. | UN | وفي مثل هذه الحالات، كثيرا ما تذهب فوائد برامج تخفيف حدة الفقر بصورة لا تناسبية إلى اﻷفراد غير الفقراء في المجتمع المحلي. |
There is therefore a need to develop and evaluate new approaches to targeting poverty-reduction programmes on the poorest members of society and to develop approaches that reach as many poor people as possible while avoiding diversion of resources to the non-poor. | UN | لذلك توجد حاجة إلى استحداث وتقييم نهج جديدة لتوجيه برامج تخفيف حدة الفقر نحو أكثر أفراد المجتمع فقرا ولاستحداث نهج تصل إلى أكبر عدد ممكن من الفقراء مع تجنب تحويل الموارد إلى غير الفقراء. |
If poverty is to be reduced in Africa, growth really has to be pro-poor in nature; the growth in the incomes of the poor must be far greater than that of the non-poor. | UN | ذلك أنه إذا أريد الحد من الفقر في افريقيا لا بد أن يكون النمو موجها بحق لصالح الفقراء؛ إذ أن معدل نمو دخول الفقراء يجب أن يفوق كثيرا معدل نمو دخول غير الفقراء. |
All targeted programmes involve a trade-off between the desire to cover all the poor, and the inefficient use of resources if programme benefits go to the non-poor. | UN | فكل البرامج المستهدفة تنطوي على نوع من العلاقة الطردية بين الرغبة في تغطية جميع الفقراء والاستخدام غير الكفؤ للموارد الذي يترتب عليه حلول فوائد البرامج على غير الفقراء. |
According to ILO estimates, young people make up an average 23.5 per cent of the working poor in countries with data, compared to 18.6 per cent of non-poor workers. | UN | فوفقا لتقديرات منظمة العمل الدولية، يشكل الشباب ما متوسطه 23.5 في المائة من الفقراء العاملين في البلدان التي تتوافر عنها بيانات، مقارنة بنسبة 18.6 في المائة من العاملين غير الفقراء. |
Non-migrant Migrant not poor | UN | السكان من غير الفقراء |
While extreme poverty has declined significantly, the share of the world's population that is not poor, but vulnerable to falling into poverty, has increased to about 50 per cent. | UN | ورغم أنه طرأ انخفاض كبير على نسبة الفقر المدقع، فإن حصة سكان العالم من غير الفقراء لكنهم عرضة للوقوع في براثن الفقر زادت إلى نحو 50 في المائة(3). |