"غير القاتلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-lethal
        
    • non-fatal
        
    The Panel sent a letter to the United States Mission requesting more detailed information about the non-lethal supplies and equipment. UN ووجّه الفريق رسالة إلى بعثة الولايات المتحدة طلب فيها موافاته بمعلومات أكثر تفصيلا بخصوص اللوازم والمعدّات غير القاتلة.
    On the other hand, the use of non-lethal weapons, such as tear gas, was authorized. UN وفي المقابل، يسمح باستخدام الأسلحة غير القاتلة كالغازات المسيلة للدموع.
    Permission to administer non-lethal electric shock. Open Subtitles أطلب الإذن لإستخدام الصدمات الكهربائية غير القاتلة
    73. In parallel, the European Union is expected to continue its training of the Malian armed forces, which would also be supported in non-lethal areas by the Trust Fund. UN 73 - وبالتوازي، يكون متوقعا من الاتحاد الأوروبي الاستمرار في تدريب القوات المسلحة المالية، وهو التدريب الذي ستغطّى تكاليف مكوّناته غير القاتلة من الصندوق الاستئماني كذلك.
    :: In-service training for 250 national corrections officers on techniques in the use of non-lethal force at 14 corrections facilities in 15 counties UN :: توفير التدريب أثناء الخدمة لـ 250 موظفا وطنيا من موظفي الإصلاحيات على تقنيات استخدام القوة غير القاتلة في 14 إصلاحية في 15 مقاطعة
    Anyway... it's for non-lethal crowd control, blah, blah, blah. Open Subtitles على أيّ حال... إنّه للسيطرة غير القاتلة على الحشود
    Post-basic police academy graduate thematic training, and specialized in-service training, for 1,800 Liberian National Police Service personnel, in areas such as supervision, criminal investigation, riot control, traffic enforcement, specialized or non-lethal weapons UN توفير التدريب العالي في مجالات محددة لـ 800 1 من أفراد دائرة الشرطة الوطنية الليبرية بعد تخرجهم من أكاديمية الشرطة وتدريبهم أثناء الخدمة في مجالات متخصصة، مثل تولي المهام الإشرافية، وإجراء التحقيقات الجنائية، ومكافحة أعمال الشغب، وإنفاذ قواعد المرور، والأسلحة المتخصصة أو غير القاتلة
    Instructor skills, non-lethal training (Security and Safety Service) UN تدريب المدربين على مهارات استخدام القوة غير القاتلة (دائرة الأمن والسلامة)
    Post-basic police academy graduate thematic training, and specialized in-service training, for 1,800 Liberian National Police Service personnel, in areas such as supervision, criminal investigation, riot control, traffic enforcement, specialized or non-lethal weapons UN :: توفير التدريب لـ 800 1 من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية بعد تخرجهم من أكاديمية الشرطة في ميادين محددة وتدريبهم وهم في الخدمة في مجالات مخصصة، مثل تولي مهام الإشراف، وإجراء التحقيقات الجنائية، ومكافحة أعمال الشغب، وإنفاذ قوانين المرور، والأسلحة المتخصصة غير القاتلة
    15. Underlines the importance of thorough, independent and scientific testing of non-lethal weapons prior to deployment to establish their lethality and the extent of likely injury, and of monitoring appropriate training and use of such weapons; UN 15- يؤكد أهمية خضوع الأسلحة غير القاتلة لاختبارات شاملة ومستقلة وعلمية قبل نشرها، لتحديد قوة فتكها وحجم الإصابة التي قد تحدثها، وأهمية رصد التدريب على تلك الأسلحة واستخدامها على النحو المناسب؛
    Under Iranian law, lethal force may be used only as a last resort, and in this case can be used only after ample warning and non-lethal attempts to apprehend unauthorized migrants have been explored, including warning shots and shots to immobilize individuals. UN ولا يجوز استخدام القوة المميتة بموجب القانون الإيراني إلا كملاذ أخير، ولا يمكن استخدامها في هذه الحالة، إلا بعد توجيه إنذار كاف واستنفاد الوسائل غير القاتلة لإلقاء القبض على المهاجرين غير المصرح لهم، بما في ذلك إطلاق طلقات تحذيرية وطلقات لشل حركة هؤلاء الأفراد.
    11. Encourages States to make protective equipment and non-lethal weapons available to their law enforcement officials and to refrain from using lethal force during peaceful protests, while pursuing efforts to regulate and establish protocols for the use of non-lethal weapons; UN 11- يشجِّع الدول على إتاحة معدّات الحماية والأسلحة غير القاتلة للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والامتناع عن استخدام القوة القاتلة أثناء الاحتجاجات السلمية، مع بذل جهود لتنظيم عملية استخدام الأسلحة غير القاتلة ووضع بروتوكولات في هذا الصدد؛
    11. Encourages States to make protective equipment and non-lethal weapons available to their law enforcement officials and to refrain from using lethal force during peaceful protests, while pursuing efforts to regulate and establish protocols for the use of non-lethal weapons; UN 11- يشجِّع الدول على إتاحة معدّات الحماية والأسلحة غير القاتلة للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والامتناع عن استخدام القوة القاتلة أثناء الاحتجاجات السلمية، مع بذل جهود لتنظيم عملية استخدام الأسلحة غير القاتلة ووضع بروتوكولات في هذا الصدد؛
    Provision is included herewith for miscellaneous supplies not mentioned elsewhere, including riot control supplies such as gas masks, tear-gas canisters, mace, body shields and shotguns with 500 rounds of non-lethal ammunition. UN ٩٤١ - هناك اعتماد مرصود لهذا البند من أجل اللوازم المتنوعة التي لم تذكر تحت البنود اﻷخرى، منها لوازم مكافحة الشغب كالكمامات الواقية من الغاز، وقاذفات الغاز المسيل للدموع، والقضبان الشائكة، والستر الواقية للجسم، وبنادق الخردق التي تحتوي على ٥٠٠ طلقة من الذخيرة غير القاتلة.
    295. Provision is included herewith for miscellaneous supplies not mentioned elsewhere, including riot control supplies such as gas masks, tear gas canisters, Mace, body shields and shotguns with 500 rounds of non-lethal ammunition. UN ٢٩٥ - يرصد اعتماد فيما يلي للوازم المتنوعة التي لم تذكر في مكان آخر، وتشمل لوازم مكافحة أعمال الشغب مثل الكمامات الواقية من الغاز وقاذفات الغاز المسيل للدموع والقضبان الشائكة، والستر الواقية للجسم، وبنادق الخردل التي تحتوي ٥٠٠ طلقة من الذخيرة غير القاتلة.
    :: Organization of 6 in-service refresher training sessions in public order control techniques and tactics, weapon handling, unarmed combat, use of non-lethal force and operational readiness/quick response for officers of the Police Support Unit and the Emergency Response Unit in each of the country's 5 police regions and Monrovia UN :: تنظيم ست دورات تدريبية أثناء الخدمة لتجديد المعلومات في مجال تقنيات وأساليب مراقبة النظام العام، والتعامل مع السلاح، والقتال بدون سلاح، واستخدام القوة غير القاتلة والتأهب للقيام بعمليات/الاستجابة السريعة لضباط وحدة مواجهة حالات الطوارئ في كل منطقة من مناطق الشرطة الخمس وفي مونروفيا
    14. Encourages States to make protective equipment and non-lethal weapons available to their officials exercising law enforcement duties, while pursuing international efforts to regulate and establish protocols for the training and use of non-lethal weapons; UN 14- يشجِّع الدول على أن تتيح للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون معدّات الحماية والأسلحة غير القاتلة، مع مواصلة الجهود الدولية لتنظيم التدريب على استخدام الأسلحة غير القاتلة وتنظيم استخدامها ووضع بروتوكولات في هذا الصدد؛
    Among the envisioned uses for fully automated weapons systems are: non-lethal through lethal crowd control; dismounted offensive operations; and armed reconnaissance and assault operations. UN وتشمل الاستخدامات المتصورة لنظم الأسلحة كاملة الأتمتة: التحكم في الحشود بوسائل تتدرج من غير القاتلة إلى القاتلة؛ والعمليات الهجومية الراجلة؛ وعمليات الاستطلاع والانقضاض العسكرية().
    843. An amount of $29,700 is proposed for the travel of training instructors from the Security and Safety Service to participate in instructor skills development training on non-lethal and general security issues, which would provide instructors with the certification required to train, qualify and requalify peacekeeping mission security officers. UN 843 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 700 29 دولار لتغطية تكاليف سفر المدربين من دائرة الأمن والسلامة من أجل المشاركة في تدريب لتنمية مهارات المدربين في استخدام القوة غير القاتلة والمسائل الأمنية العامة، يمنح المدربين شهادات الاعتماد اللازمة لتدريب ضباط الأمن في بعثات حفظ السلام وتأهيلهم وإعادة تأهيلهم.
    (d) non-lethal weapons Policy decision required UN )د( اﻷسلحة غير القاتلة
    There have been numerous reports from Europe and the United States of accidental fatal and non-fatal overdoses where GHB was implicated, both when used alone and with other substances. UN وقد وردت تقارير عديدة من أوروبا والولايات المتحدة بشأن إصابات عرضية منها القاتلة ومنها غير القاتلة ناتجة عن تناول جرعات زائدة من كميات من حمض غاما-هيدروكسي الزبد، سواء عند استعماله وحده أو مع مواد أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus