"غير المتعلمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • with no education
        
    • uneducated
        
    • without education
        
    • who have
        
    • women who
        
    • with no schooling
        
    Women with higher education level are likely to use antenatal care facilities than those with no education. UN فمن المحتمل أن تلجأ النساء ذوات المستوى التعليمي العالي إلى مرافق الرعاية السابقة للولادة أكثر من النساء غير المتعلمات.
    The proportion of rural women with no education remains high at 61 per cent, compared to 28 per cent for women who live in urban areas. UN ونسبة النساء غير المتعلمات مرتفعة بشكل خاص في البيئة الريفية، فهي تصل إلى 61 في المائة، مقابل 28 في المائة في البيئة الحضرية.
    For example, TFR in Senegal is 5.7 for women with no education and 3.8 for women with secondary education or more. UN فعلى سبيل المثال، يبلغ إجمالي معدل الخصوبة في السنغال ٥,٧ في المائة للنساء غير المتعلمات و ٣,٨ في المائة للنساء اللواتي وصلن إلى مرحلة التعليم الثانوي أو تجاوزنه.
    Only you can come up with such an uneducated idea. Open Subtitles فقط يمكنك الخروج مع مثل هذه الفكرة غير المتعلمات.
    More educated women are two times more frequently members of the parties than the uneducated ones. UN وعدد النساء الأكثر تعليماً العضوات في الأحزاب يزيد في كثير من الأحيان بمقدار الضعف عن عدد غير المتعلمات.
    uneducated and mentally ill women and girls are doubly stigmatized and isolated. UN ويتضاعف وسم النساء والفتيات غير المتعلمات المريضات عقلياً وعزلهن.
    Eight two per cent of women aged 20-24 with no education were married by the age of 18, as opposed to 13 per cent of women who have at least finished secondary education. UN ففيما أنَّ 82 بالمائة من النساء غير المتعلمات بين 20 و 24 عامًا تزوجن قبل سن الثامنة عشرة، تنخفض النسبة بين أولئك اللائي أنهين تعليمهن الثانوي على الأقل إلى 13 في المائة.
    Antenatal care coverage rises from 74.1 per cent among women with no education to 93.1 per cent among those with at least some secondary education. UN ويزيد تلقي الرعاية السابقة للولادة من 74.1 في المائة في أوساط الأمهات غير المتعلمات إلى 93.1 في أوساط الأمهات الحاصلات على بعض التعليم الثانوي على أقل تقدير.
    The most significant increases occurred among women with no education in Bolivia and Brazil; among women with primary education in Colombia and Peru; and among women with secondary or higher education in Brazil, Ghana and Zimbabwe. UN وجاءت أبرز الزيادات لدى غير المتعلمات في بوليفيا والبرازيل؛ ولدى الحاصلات على تعليم ابتدائي في كولومبيا وبيرو؛ ولدى الحاصلات على تعليم ثانوي أو عال في البرازيل، وغانا، وزمبابوي.
    In this region, the percentage using contraception among married women with a secondary or higher education is more than three times as high as that among married women with no education. UN ففي هذه المنطقة، تصل نسبة استخدام هذه الوسائل لدى النساء المتزوجات ممن تلقين تعليما ثانويا أو عاليا إلى أكثر من 3 أضعاف نسبة النساء المتزوجات غير المتعلمات.
    In the developing countries, the proportion of adolescents that have started childbearing is 3 to 5 times as high among adolescents with no education as among those with a secondary or higher education. UN ففي البلدان النامية، تزيد نسبة بدء الإنجاب في سن المراهقة بين ثلاثة و خمسة أضعاف في صفوف غير المتعلمات مقارنة باللائي حصلن على تعليم ثانوي أو عال.
    The gap between desired and actual fertility is larger among women with no education or primary education than among women with a secondary or higher education. UN ويكون الفارق بين الخصوبة المرغوب فيها والخصوبة الفعلية أكبر في أوساط النساء غير المتعلمات أو اللائي حصلن على تعليم ابتدائي مما هو بين النساء اللائي حصلن على تعليم ثانوي أو عال.
    In Africa, the proportion using contraception among women with a secondary or higher education is more than 3 times as high as that among women with no education. UN وفي أفريقيا، تزيد النسبة المئوية لاستخدام وسائل منع الحمل في أوساط النساء اللائي حصلن على تعليم ثانوي أو عال بأكثر من ثلاثة أضعاف عما هي لدى النساء غير المتعلمات.
    Women coming from rural areas, uneducated and economically dependent women are particularly affected by that. UN ويؤثر ذلك بصفة خاصة على النساء القادمات من مناطق ريفية وعلى النساء غير المتعلمات واللاتي لا يتمتعن باستقلال اقتصادي.
    Jordan reported that the unemployment rate for educated women was higher than that for uneducated or less-educated women. UN وأبلغ الأردن أن معدل البطالة أعلى في صفوف النساء المتعلمات منه في صفوف النساء غير المتعلمات أو الأقل تعليما.
    87 percent of employed rural women and 76 percent of uneducated women are in agricultural jobs. UN :: يعمل 87 في المائة من النساء الريفيات العاملات و 76 في المائة من النساء غير المتعلمات في الوظائف الزراعية.
    As a result girls of school going age are forced to get married thus adding to the number of uneducated or partially educated girls. UN ونتيجة لذلك، ترغم الفتيات في سن الدراسة على الزواج مما يزيد من عدد الفتيات غير المتعلمات أو المتعلمات جزئيا.
    In virtually every country, female household members in both urban and rural areas are more likely than males to be uneducated. UN ونسبة غير المتعلمات أكبر من نسبة غير المتعلمين في كل من المناطق الحضرية والريفية، في جميع البلدان تقريبا.
    For example, in most countries with available data, educated women are more likely to know about the use of oral rehydration solution for treatment of diarrhoea than uneducated mothers. UN فعلى سبيل المثال من الأرجح، في أغلب البلدان التي تتوفّربشأنها بيانات، أن تعرف النساء المتعلمات أكثر من غير المتعلمات كيفية استخدام سائل الإماهة الفموية لمعالجة الإسهال.
    The proportion of women without education between the ages of 15 and 45 had dropped by 1 per cent to 4 per cent, except in rural areas, where it was 9 per cent. UN وانخفضت نسبة النساء غير المتعلمات ممن تتراوح أعمارهن بين 15 و 45 سنة بواقع 1 في المائة لتصل إلى 4 في المائة، عدا في المناطق الريفية حيث تبلغ نسبتهن 9 في المائة.
    The difference in contraceptive prevalence between those with no schooling and those with secondary education averages 29 percentage points in sub-Saharan Africa, 23 percentage points in Latin America and the Caribbean, and 19 percentage points in Asia. UN ويصل متوسط التفاوت في نسبة انتشار هذه الوسائل بين النساء غير المتعلمات والنساء اللاتي تلقين تعليما ثانويا 29 نقطة مئوية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، و 23 نقطة مئوية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و 19 نقطة مئوية في آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus