"غير المتكررة والمتكررة" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-recurrent and recurrent
        
    • one-time and recurrent
        
    Information on the non-recurrent and recurrent costs in respect of the demining requirements is contained in columns 4 and 5, respectively. UN وترد في العمودين ٤ و ٥ بالترتيب معلومات عن التكاليف غير المتكررة والمتكررة فيما يتعلق باحتياجات عملية إزالة اﻷلغام.
    The bulk of further postponements and terminations fell under the category of non-recurrent and recurrent publications, which jointly accounted for 70 per cent. UN وكانت معظم حالات التأجيل الإضافية وحالات الوقف تقع ضمن فئة المنشورات غير المتكررة والمتكررة التي شكلت معا نسبة 70 في المائة.
    non-recurrent and recurrent expenditures are shown in columns 3 and 4, respectively. UN وتبين في العمودين ٣ و ٤ النفقات غير المتكررة والمتكررة على التوالي.
    The non-recurrent and recurrent cost estimates are indicated in columns 5 and 6. UN أما تقديرات التكاليف غير المتكررة والمتكررة فهي مبينة في العمودين ٥ و ٦.
    As part of this analysis, UNFPA developed a financial model to estimate the one-time and recurrent costs of regionalization. UN وكجزء من هذا التحليل، أعد الصندوق نموذجا ماليا لتقدير التكاليف غير المتكررة والمتكررة للهيكلة الإقليمية.
    A breakdown of the proposed budget by non-recurrent and recurrent costs is shown in columns 3 and 4, respectively. UN في حين يقدم العمودان ٣ و ٤ على التوالي بيانا تفصيليا بالميزانية المقترحة مبوبا حسب التكاليف غير المتكررة والمتكررة.
    A breakdown of the proposed budget by non-recurrent and recurrent costs is shown in columns 3 and 4, respectively. UN في حين يوفر العمودان ٣ و ٤ على التوالي كشفا تفصيليا للميزانية المقتــرحة مبــوبا حسب التكاليــف غير المتكررة والمتكررة.
    A breakdown of the proposed budget by non-recurrent and recurrent costs is shown in columns 3 and 4, respectively. UN ويتضمن العمودان ٣ و ٤ على التوالي تفاصيل التكاليف غير المتكررة والمتكررة.
    The non-recurrent and recurrent cost estimates are shown in columns 3 and 4. UN أما تقديرات التكاليف غير المتكررة والمتكررة فهي مبينة في العمودين ٣ و ٤.
    A breakdown of the proposed budget by non-recurrent and recurrent costs is shown in columns 3 and 4, respectively. UN في حين يقدم العمودان ٣ و ٤ على التوالي بيانا تفصيليا بالميزانية المقترحة مبوبا حسب التكاليف غير المتكررة والمتكررة.
    non-recurrent and recurrent expenditures are shown in columns 3 and 4, respectively, while total expenditures are given in column 5. UN وتبين النفقات غير المتكررة والمتكررة في العمودين ٣ و ٤ على التوالي، في حين يرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    non-recurrent and recurrent expenditures are shown in columns 3 and 4 respectively, while total expenditures are indicated in column 5. UN وترد النفقات غير المتكررة والمتكررة المبينة في العمودين ٣ و ٤ على التوالي، في حين يبين مجموع النفقات في العمود ٥.
    25. Table 1 provides a comparison between the previous and updated estimates of total non-recurrent and recurrent costs. UN ٥٢- ويقدم الجدول ١ مقارنة بين التقديرات اﻷصلية والمستكملة لمجموع التكاليف غير المتكررة والمتكررة.
    Column 2 indicates the apportionment of resources provided to UNMOT by the General Assembly in its resolution 50/238. non-recurrent and recurrent expenditures are shown in columns 3 and 4, respectively, and total expenditures are provided in column 5. UN ويبين العمود ٢ توزيع الموارد المتاحة للبعثة بموجب قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٣٨ والتكاليف غير المتكررة والمتكررة مبينة في العمودين ٣ و ٤ على التوالي، ويرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    The non-recurrent and recurrent costs for the period from 1 December 1998 to 30 June 1999 are indicated in columns 5 and 6. UN أما التكاليف غير المتكررة والمتكررة للفترة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ فهي ترد في العمودين ٥ و ٦.
    24. Supplementary information on the cost estimates is presented in annex I.C. This information is related to explanations in support of proposals for non-recurrent and recurrent resources which vary by 10 per cent or $100,000 of the previous budgetary provision for that line item. UN وتتصل هذه المعلومات بالشروح المقدمة لدعم المقترحات المتعلقة بالموارد غير المتكررة والمتكررة التي تختلف بنسبة ١٠ في المائة أو بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار عن الاعتماد الوارد في الميزانية السابقة من أجل ذلك البند من بنود الميزانية.
    18. A detailed breakdown of the estimate by non-recurrent and recurrent costs and by budget line item is presented in annex I, as well as the resources provided by the General Assembly for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN ١٨ - ويرد في المرفق اﻷول توزيع مفصل للتقديرات حسب التكاليف غير المتكررة والمتكررة وحسب بنود الميزانية كما يرد ما قدمته الجمعية العامة من موارد للفترة من ١ تموز/يولية ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    71. The Advisory Committee recalls that the Secretary-General estimated in his previous report on human resources management that the indicative cost of a geographic move across the whole Organization would be around $88,000, taking into consideration the average one-time and recurrent costs (A/68/601, para. 23). UN ٧١ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام قدر في تقريره السابق عن إدارة الموارد البشرية أن التكلفة الإرشادية لعملية انتقال جغرافي في المنظمة بأسرها تقدر بنحو 000 88 دولار، مع أخذ متوسط التكاليف غير المتكررة والمتكررة في الاعتبار (A/68/601، الفقرة 23).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus