Action in connection with the disposition of the unencumbered balance of $2,333,720 is pending. | UN | ولم يُتخذ بعد أي إجراء فيما يتصل بالتصرف في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ ٧٢٠ ٣٣٣ ٢ دولارا. |
the unencumbered balance realized by the Observer Mission amounted to $49,885,000, of which $38,382,000 in credits were returned to Member States, resulting in a balance of appropriations of $11,503,000. | UN | وبلغ حجم الرصـــيد غير المرتبط به الذي حققته البعثة 000 885 49 دولار، منه مبلغ 000 282 38 دولار في صورة أرصدة دائنة أعيدت إلى الدول الأعضاء مما نتج عنه وجود اعتمادات متبقية بمبلغ 000 503 11 دولار. |
the unencumbered balance realized by the Mission amounted to $165,415,000, of which $136,942,000 in credits were returned to Member States, resulting in a balance of appropriations of $28,473,000. | UN | وبلغ حجم الرصـــيد غير المرتبط به الذي حققته البعثة 000 415 165 دولار، منه مبلغ 000 942 136 دولار في شكل أرصدة دائنة أعيدت إلى الدول الأعضاء، مما أسفر عن اعتمادات متبقية بمبلغ 000 473 28 دولار. |
10. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 1,197,100 dollars gross (1,152,400 dollars net) in respect of the period ending 30 June 2000, shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 9 above; | UN | 10 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه 100 197 1 دولار (صافيه 400 152 1 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 من التزاماتها المستحقة، وفقا للنظام المبين في الفقرة 9 أعلاه؛ |
10. also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 1,197,100 dollars gross (1,152,400 dollars net) in respect of the period ending 30 June 2000 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 9 above; | UN | 10 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه 100 197 1 دولار (صافيه 400 152 1 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 من التزاماتها المستحقة، وفقا للنظام المبين في الفقرة 9 أعلاه؛ |
(b) That the unencumbered balance of $33,353,600 resulting from the reduced appropriation recommended in subparagraph (a) above be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly; | UN | (ب) إعادة الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ 600 353 33 دولار، استنادا إلى تخفيض الاعتمادات الموصى به في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، إلى الدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة؛ |
(c) A decision to set off against the apportionment among Member States their respective share in the unencumbered balance of $28,260,638 gross ($28,320,469 net) for the period from 12 January 1992 to 31 March 1993; | UN | )ج( اتخاذ قرار بأن يخصم من النفقات المقسمة بين الدول نصيبها من الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٦٣٨ ٢٦٠ ٢٨ دولار )صافيه ٤٦٩ ٣٢٠ ٢٨ دولار( للفترة من ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣؛ |
21. Decides also that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 18 above, their respective share in the unencumbered balance of 26,219,500 dollars gross (25,384,200 dollars net) in respect of the period from 1 July 1993 to 28 February 1994, inclusive; | UN | ٢١ - تقرر أيضا أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، وفقا للمنصوص عليه في الفقرة ١٨ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٥٠٠ ٢١٩ ٢٦ دولار )صافيه ٢٠٠ ٣٨٤ ٢٥ دولار( فيما يتعلق بالفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ لغاية ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ |
19. Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 17 above, their respective share in the unencumbered balance of 28,260,638 dollars gross (28,320,469 dollars net) in respect of the period from 12 January 1992 to 31 March 1993, inclusive; | UN | ٩١ - تقرر أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، وفقا لما هو منصوص عليه في الفقرة ٧١ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٦٣٨ ٢٦٠ ٢٨ دولارا )صافيه ٤٦٩ ٣٢٠ ٢٨ دولارا( فيما يتعلق بالفترة من ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ لغاية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣؛ |
(c) A decision to set off against the apportionment among Member States for the period from 1 November 1993 to 31 May 1994 their respective share in the unencumbered balance of $56,027,000 gross ($53,018,000 net) for the period ending 31 October 1993; | UN | )ج( اتخاذ قرار بأن يخصم من اﻷنصبة المقرر أن تدفعها الدول اﻷعضاء للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، نصيب كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ اجماليه ٠٠٠ ٢٧٠ ٥٦ مليون دولار )صافيه ٠٠٠ ١٨٠ ٥٣ دولار( للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛ |
(c) A decision to set off against the apportionment among Member States for the period 1 November 1993 to 31 May 1994 their respective share in the unencumbered balance of $56,027,000 gross ($53,018,000 net) for the period ending 31 October 1993; | UN | )ج( اتخاذ قرار بأن يخصم من اﻷنصبة المقرر أن تدفعها الدول اﻷعضاء للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، نصيب كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٢٧ ٥٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٠١٨ ٥٣ دولار( للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛ |
" (c) A decision to set off against the apportionment among Member States their respective share in the unencumbered balance of $28,260,638 gross ($28,320,469 net) for the period from 12 January 1992 to 31 March 1993; | UN | " )ج( اتخاذ قرار بأن يخصم من النفقات المقسمة بين الدول اﻷعضاء نصيبها من الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٦٣٨ ٢٦٠ ٢٨ دولار )صافيه ٤٦٩ ٣٢٠ ٢٨ دولار( للفترة من ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣؛ |
15. Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 13 above, their respective share in the unencumbered balance of 4,942,780 dollars gross (4,452,380 dollars net) in respect of the period from 1 April 1993 to 31 March 1994; | UN | ١٥ - تقرر أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، وفقا للمنصوص عليه في الفقرة ١٣ أعلاه، حصــة كــل منهــا في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٧٨٠ ٩٤٢ ٤ دولارا )صافيه ٣٨٠ ٤٥٢ ٤ دولارا( فيما يتعلق بالفترة من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
19. Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 17 above, their respective share in the unencumbered balance of 28,260,638 dollars gross (28,320,469 dollars net) in respect of the period from 12 January 1992 to 31 March 1993, inclusive; | UN | ٩١ - تقرر أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، وفقا لما هو منصوص عليه في الفقرة ٧١ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٦٣٨ ٢٦٠ ٢٨ دولارا )صافيه ٤٦٩ ٣٢٠ ٢٨ دولارا( فيما يتعلق بالفترة من ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ لغاية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣؛ |
21. Decides also that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 18 above, their respective share in the unencumbered balance of 26,219,500 dollars gross (25,384,200 dollars net), in respect of the period from 1 July 1993 to 28 February 1994, inclusive; | UN | ٢١ - تقرر أيضا أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، وفقا للمنصوص عليه في الفقرة ١٨ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٥٠٠ ٢١٩ ٢٦ دولار )صافيه ٢٠٠ ٣٨٤ ٢٥ دولار( فيما يتعلق بالفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ لغاية ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ |
(b) A decision to offset the unencumbered balance of $1,982,600 gross ($1,915,700 net) for the period from 1 August 1994 to 31 January 1995 against the additional assessment in (a) above; | UN | )ب( اتخاذ قرار بمعادلة الرصيد غير المرتبط به الذي يساوي إجماليه ٦٠٠ ٩٨٢ ١ دولار )صافيه ٧٠٠ ٩١٥ ١ دولار( للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ مقابل المبلغ اﻹضافي المقسم في البند )أ( أعلاه؛ |
(d) A decision to credit to Member States the unencumbered balance of $20,675,100 gross ($20,241,800 net) with respect to the period from 10 December 1994 to 9 June 1995 against their future assessment relating to any mandate period approved by the Security Council. | UN | )د( اتخاذ مقرر بخصم الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ١٠٠ ٦٧٥ ٢٠ دولار )صافيه ٨٠٠ ٢٤١ ٢٠ دولار(، المتعلق بالفترة من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥، من الاشتراكات المقبلة للدول اﻷعضاء فيما يتصل بأي فترة ولاية يوافق عليها مجلس اﻷمن. |
(c) A decision to set off against the apportionment among Member States their respective share in the unencumbered balance of $19,670,700 gross ($19,598,000 net) for the period from 12 January 1992 to 30 June 1993; | UN | )ج( اتخاذ قرار بأن يخصم من النفقات المقسمة بين الدول نصيبها من الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ اجماليه ٧٠٠ ٦٧٠ ١٩ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥٨٩ ١٩ دولار( للفترة من ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛ |
12. Decides also that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 10 above, their respective share in the unencumbered balance of 6,917,700 dollars gross (7,816,700 dollars net) for the period ending on 31 October 1993; | UN | ١٢ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من المبلغ المقسم حسبما ورد في الفقرة ١٠ أعلاه، حصة كل منها في الجزء المتبقي من الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٧٠٠ ٩١٧ ٦ دولار )صافيه ٧٠٠ ٨١٦ ٧ دولار( للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛ |
13. Decides further that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 6,917,700 dollars gross (7,816,700 dollars net) for the period ending on 31 October 1993 shall be set off against their outstanding obligations; | UN | ١٣ - تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من حصتها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٧٠٠ ٩١٧ ٦ دولار )صافيه ٧٠٠ ٨١٦ ٧ دولار( للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ما عليها من التزامات غير مسددة؛ |