"غير المرغوب فيهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • undesirable
        
    • unwanted
        
    • unwelcome
        
    • undesirables
        
    • non grata
        
    • undesired
        
    • non gratae
        
    Once the administrative expulsion order becomes final, the police place the alien on the list of undesirable persons. UN ومتى أصبح قرار الطرد الإداري نهائيا، تضع الشرطة الشخص الأجنبي على قائمة الأشخاص غير المرغوب فيهم.
    This law establishes the National Immigration Commission to monitor the regular updating of the list of undesirable persons established by the security services. UN وينشئ هذا القانون اللجنة الوطنية للهجرة التي تتمثل مهمتها في الإشراف على استكمال قائمة غير المرغوب فيهم التي تعدها الأجهزة الأمنية.
    That was legitimate both under international law and Ethiopian legislation governing the deportation of undesirable foreigners. UN وهذا أمر مشروع بموجب القانون الدولي والتشريع الاثيوبي الذي يحكم عملية طرد اﻷجانب غير المرغوب فيهم.
    In this connection, psychological assistance was provided to mitigate the traumatic sequel with the aim to reconcile mothers with the unwanted children. UN وفي هذا الصدد، تم تقديم المساعدة النفسية للتخفيف من أثر الصدمة بهدف تحقيق المصالحة بين الأمهات والأطفال غير المرغوب فيهم.
    As far as the Mechanism has understood, countries are still able to reject entry into their territory by unwanted individuals. UN فحسب إدراك الآلية، لا يزال بوسع البلدان رفض دخول الأشخاص غير المرغوب فيهم لأراضيها.
    For several years now, governments have been increasingly concerned by mixed, irregular flows of migrants and asylum-seekers, and have applied various disincentives in an effort to ward off unwelcome arrivals. UN فمنذ عدة سنوات تزايد انشغال الحكومات بالتدفقات المختلطة وغير المنتظمة من المهاجرين وملتمسي اللجوء، وأخذت تضع مختلف العقبات أمامهم في محاولة لتفادي وصول القادمين غير المرغوب فيهم.
    We're a minority Of undesirables crying Out in the wilderness. Open Subtitles نحن أقلية من غير المرغوب فيهم نصرخ في البرية
    She asked for further information on the elimination of undesirable suppliers from the entire United Nations system. UN وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التخلص من الموردين غير المرغوب فيهم من منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    In addition, a National Immigration Commission has been established to monitor the regular updating of the list of undesirable persons established by the security services. UN وقد شكلت لجنة وطنية لشؤون الهجرة مهمتها مراقبة استكمال قائمة غير المرغوب فيهم التي وضعتها مكاتب الأمن.
    The Immigration Act contains mechanisms related to prohibitions on entry or removal of persons considered to be undesirable immigrants. UN ويشمل قانون الهجرة آليات تتعلق بحالات حظر دخول الأشخاص الذين يعتبرون في عداد المهاجرين غير المرغوب فيهم أو استبعادهم.
    It also helped to eliminate undesirable suppliers from the United Nations list of vendors. UN وقد ساعدت أيضا في استبعاد الموردين غير المرغوب فيهم من قائمة البائعين التي تحتفظ بها الأمم المتحدة.
    A negative list is maintained to prevent the entry of undesirable foreigners into the country. UN هناك قائمة بأسماء الممنوعين من دخول الهند يراد بها منع الأجانب غير المرغوب فيهم من دخول البلد.
    The Principality of Monaco has specific measures to prevent the arrival and establishment in its territory of undesirable persons: UN وفي الواقع، لدى إمارة موناكو تدابير محددة ترمي إلى تجنب دخول الأشخاص غير المرغوب فيهم إلى الإمارة والإقامة فيها، وهي:
    The Principality of Monaco has specific measures available to it to prevent the arrival and stay in its territory of undesirable persons: UN والواقع أن إمارة موناكو لديها تدابير خاصة تدرأ بها قدوم الأشخاص غير المرغوب فيهم إلى إقليمها والإقامة فيه:
    `Keeping and updating files of undesirable alien extremists to prevent their entry in the territory of the Czech Republic. UN `إقامة واستيفاء ملفات بالمتطرفين الأجانب غير المرغوب فيهم لمنعهم من دخول الجمهورية التشيكية.
    Individuals designated in the consolidated list are entered into the restrictive database of undesirable foreigners. UN تُدرجُ في قاعدة البيانات المحظورة الخاصة بالأجانب غير المرغوب فيهم أسماء الأفراد المشار إليهم في القائمة الموحّدة.
    Furthermore the EU has developed databases with a view to prevent unwanted persons to enter the Member states. UN وعلاوة على ذلك، فقد طور الاتحاد الأوروبي قواعد بيانات بهدف منع الأشخاص غير المرغوب فيهم من دخول الدول الأعضاء.
    On the other hand, there were other parts of the Eastern European region in which population growth was promoted at any cost, whatever the effect on the resulting thousands of unwanted babies. UN ومن الناحية اﻷخرى، كانت هناك أجزاء أخرى من منطقة أوروبا الشرقية يشجع فيها النمو السكاني بغض النظر عن التكلفة، وعن اﻷثر على اﻷطفال غير المرغوب فيهم الناجمين عن ذلك.
    She gathered unwanted children and gave them a home in which to stay. Open Subtitles كانت تجمع الأطفال غير المرغوب فيهم وتمنحهم منزل للبقاء فيه
    For several years now, governments have been increasingly concerned by mixed, irregular flows of migrants and asylum-seekers, and have applied various disincentives in an effort to ward off unwelcome arrivals. UN فمنذ عدة سنوات تزايد انشغال الحكومات بالتدفقات المختلطة وغير المنتظمة من المهاجرين وملتمسي اللجوء، وأخذت تضع مختلف العقبات أمامهم في محاولة لتفادي وصول القادمين غير المرغوب فيهم.
    Controls are in place to prevent the entry or exit of passengers or undesirables with fraudulent travel documents: UN :: ضوابط منع دخول أو خروج المسافرين أو الأشخاص غير المرغوب فيهم بوثائق سفر مزورة.
    A foreigner designated as persona non grata is recorded in the list of those persona non grata. UN ويجري تسجيل ذلك الأجنبي في قائمة الأشخاص غير المرغوب فيهم.
    Every visa application is verified with the list and undesired persons will be denied visa or permit for entry. UN ويجري التحقق من كل طلب تأشيرة بالرجوع إلى تلك القائمة، ويُحرم الأشخاص غير المرغوب فيهم من التأشيرة أو إذن الدخول.
    During a meeting with the Government of Uganda on 23 October 2005, the Group enquired about the whereabouts of these personae non gratae. UN وخلال اجتماع عقده الفريق مع حكومة أوغندا في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2005، لم يفوت الفريق الفرصة للاستفسار عن وجود هؤلاء الأشخاص غير المرغوب فيهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus