If they have a dependent child or children, the dependency rate shall apply to the spouse having the higher salary level and the single rate to the other spouse. | UN | فإذا كان لهما ولد معال أو أولاد معالون يطبق معدل المعيل على الزوج ذي المرتب الأعلى ومعدل غير المعيل على الزوج الآخر. |
If they have a dependent child or children, the allowance will be paid at the dependency rate to the spouse having the higher salary level and at the single rate to the other spouse. | UN | فإذا كان لهما ولد معال أو أولاد معالون، يدفع البدل بمعدل المعيل للزوج ذي المرتب الأعلى وبمعدل غير المعيل للزوج الآخر. |
For staff paid at the single rate, the additional amount would be the equivalent of half of the applicable single rate of the hardship allowance in category E duty stations; | UN | وبالنسبة للموظفين الذين يتقاضون مرتبات غير المعيلين، يكون المبلغ الإضافي مساوياً لنصف قيمة بدل المشقة طبقاً لمعدل غير المعيل المعمول به في مراكز العمل من الفئة هاء؛ |
72. It was recalled that certain relationships had been established between net base salaries at the dependency and single rates when the differentiated approach to salaries to account for primary dependants was first introduced in 1977. | UN | ٢٧ - وأشير إلى أنه أقيمت علاقات معينة بين صافي المرتبات اﻷساسية من فئة المعيل وفئة غير المعيل عند اﻷخذ بالنهج المتغاير ﻷول مرة عام ١٩٧٧ إزاء المرتبات ليحسب حساب المعالين من الدرجة اﻷولى. |
These guidelines provide for a maximum allowable compensation for claims in respect of any one incident of $12,000 for a staff member without dependants residing with him or her at the duty station and $20,000 for a staff member with dependants. | UN | وتنص هذه المبادئ على صرف تعويض بحد أقصى ٠٠٠ ١٢ دولار للمطالبات المتعلقة بحادثة واحدة للموظف غير المعيل ﻷفراد اخرين يقيمون معه/أو معها في مقر الخدمة، و ٠٠٠ ٢٠ دولار للموظف المعيل. |
Where both husband and wife are staff members entitled to the non-resident's allowance, the allowance will be paid to each at the single rate. | UN | وإذا كان كل من الزوج والزوجة من الموظفين المستحقين لبدل الاغتراب، دفع البدل لكل منهما بمعدل غير المعيل. |
If they have a dependent child or children, the allowance will be paid at the dependency rate to the spouse having the higher salary level and at the single rate to the other spouse. | UN | وإذا كان لهما ولد معال أو أولاد معالون، دفع البدل بمعدل المعيل للزوج ذي المرتب اﻷعلى ودفع للزوج اﻵخر بمعدل غير المعيل. |
If they have a dependent child or children, the dependency rate shall apply to the spouse having the higher salary level and the single rate to the other spouse. | UN | فإذا كان لهما ولد معال أو أولاد معالون يطبق معدل المعيل على الزوج ذي المرتب اﻷعلى ومعدل غير المعيل على الزوج اﻵخر. |
If they have a dependent child or children, the allowance will be paid at the dependency rate to the spouse having the higher salary level and at the single rate to the other spouse. | UN | فإذا كان لهما ولد معال أو أولاد معالون، يدفع البدل بمعدل المعيل للزوج ذي المرتب اﻷعلى وبمعدل غير المعيل للزوج اﻵخر. |
Losses and gains in salaries for those receiving remuneration at the single rate would be eliminated. | UN | وسيتم إزالة الخسائر والمكاسب في مرتبات الموظفين الذين يتقاضون أجورهم من فئة غير المعيل. |
In that case, the dependency rate of post adjustment shall be paid to the spouse having the higher salary level and the single rate of post adjustment shall be paid to the other spouse. | UN | وفي هذه الحالة، تدفع تسوية مقر العمل بمعدل المعيل للزوج ذي المرتب الأعلى وبمعدل غير المعيل للزوج الآخر. |
If they have a dependent child or children, the allowance will be paid at the dependency rate to the spouse having the higher salary level and at the single rate to the other spouse. | UN | فإذا كان لهما ولد معال أو أولاد معالون، يدفع البدل بمعدل المعيل للزوج ذي المرتب الأعلى وبمعدل غير المعيل للزوج الآخر. |
Staff assessment amounts at various grades and steps for those receiving remuneration at the single rate would be determined in accordance with the procedure outlined in section B of the same annex; | UN | وتحدد مبالغ الاقتطاعات الالزامية في مختلف الرتب والدرجات للموظفين الذين يتقاضون أجورهم في فئة غير المعيل طبقا لﻹجراء المبين في الفرع باء من المرفق نفسه؛ |
However, the determination of the post consolidation net salaries for those receiving remuneration at the single rate was time-consuming, and some gains or losses were nonetheless experienced by staff in that category. | UN | بيد أن تحديد صافي المرتبات بعد اﻹدماج للموظفين الذين يتقاضون أجورهم من فئة غير المعيل يمثل عملية تستغرق وقتا طويلا، ويحقق الموظفون في هذه الفئة مع ذلك بعض المكاسب أو يتكبدون بعض الخسائر. |
Staff assessment amounts for those receiving remuneration at the single rate would be equal to the difference between the gross salary amounts and the corresponding net salary amounts at the single rate. | UN | وستكون مبالغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذين يتقاضون أجورهم في فئة غير المعيل مساوية للفرق بين مبالغ المرتب اﻹجمالي ومبالغ المرتب الصافي المقابل في فئة غير المعيل. |
Staff assessment amounts for those with neither a dependent spouse nor a dependent child would be equal to the differences between the gross salaries at different grades and steps and the corresponding net salaries at the single rate. | UN | مبالغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذين ليس لديهم زوج معال ولا طفل معال ستساوي الفوارق بين المرتبات اﻹجمالية في مختلف الرتب والدرجات وصافي المرتبات المقابلة في فئة غير المعيل. |
(b) The use of single rates of staff assessment for the General Service and related categories and married rates of staff assessment for the Professional and higher categories. | UN | )ب( استخدام معدلات غير المعيل للاستقطاعات اﻹلزامية من مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة بها ومعدلات المعيل للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
(d) Staff assessment amounts for those without dependants at various grades and steps would be equal to the difference between the gross salary and the corresponding net single salaries in the scale to be approved by the General Assembly. | UN | )د( مبالغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذين ليس لديهم معالون في مختلف الرتب والدرجات ستكون مساوية للفرق بين المرتب اﻹجمالي وصافي المرتب المقابل للموظف غير المعيل في الجدول الذي ينبغي أن توافق عليه الجمعية العامة. |