"غير المنتمين إلى الوحدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-contingent
        
    • noncontingent
        
    In terms of cost estimates, the proposal is based on the strength of international non-contingent personnel. UN ومن حيث تقديرات التكاليف، يقوم المقترح على قوام الموظفين الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات.
    Books, videos and games would be donated by international non-contingent personnel. UN وسيجري التبرع بكتب وأشرطة فيديو وألعاب على الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات.
    The largest tier would be a " full " package for 200 or more international non-contingent personnel. UN ويتمثل أكبر مستوى في مجموعة " كاملة " لفائدة 200 من الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات أو أكثر.
    On the other end of the spectrum, the startup cost for a large mission, comprising 2,800 international non-contingent personnel deployed at 20 locations, is approximately $3,763,400. UN وفي مقابل ذلك، تبلغ تكلفة البدء بالنسبة لبعثة كبيرة، يعمل فيها 800 2 من الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات ومنتشرة في 20 موقعا، قرابة 400 763 3 دولار.
    The figures take into account the fact that not all international noncontingent personnel will take advantage of the facilities. UN وتأخذ الأرقام في الحسبان عدم استفادة كل الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات من المرافق.
    The Secretary-General recommend's that the General Assembly approve the proposal for minimum standards of welfare and recreation facilities for international non-contingent personnel in all peacekeeping operations and special political missions, with the related specific resource requirements to be considered in the context of the individual missions' future proposed budgets. Contents UN ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن توافق على المعايير الدنيا لمرافق الترفيه والاستجمام للأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات في كافة عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، مع الاحتياجات المحددة من الموارد ذات الصلة التي سينظر فيها في سياق الميزانيات المقترحة مستقبلا لكل بعثة على حدة.
    It is recognized that a higher percentage of international non-contingent personnel will utilize facilities in locations where fewer staff are deployed because the areas are generally remote and lack other social outlets. UN ومن المسلم به أن نسبة مئوية أكبر من الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات ستستخدم المرافق في المواقع التي ينتشر فيها عدد أقل من الموظفين لأن هذه المناطق عادة ما تكون بعيدة وتفتقر إلى منافذ اجتماعية أخرى.
    68. The proposal and resulting indicative cost estimates are organized in five tiers depending on the number of international non-contingent personnel deployed in each field office of a mission. UN 68 - ويعكس المقترح وما يترتب عليه من تقديرات إرشادية للتكاليف خمسة مستويات بحسب عدد الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات في كل مكتب من المكاتب الميدانية التابعة لبعثة ما.
    77. The gymnasium would likewise range in size and amount of equipment according to the number of international non-contingent personnel in a particular location. UN 77 - وبالمثل، سيتغير حجم مبنى الألعاب الرياضية وكمية المعدات المخصصة له بحسب عدد الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات في موقع بعينه.
    In this regard, the Special Committee takes note of General Assembly resolution 62/252, which provided for the welfare and recreation needs of contingent personnel, and looks forward to consideration of the Secretary-General's report, including on the welfare and recreation needs of non-contingent personnel. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بقرار الجمعية العامة 62/252 الذي ينص على احتياجات أفراد الوحدات من الترفيه والاستجمام، وتتطلع للنظر في تقرير الأمين العام، الذي يتضمن جملة أمور، منها احتياجات الأفراد غير المنتمين إلى الوحدات إلى الترفيه والاستجمام.
    16. Minimum standards would ensure that peacekeeping operations and special political missions are provided with resources to offer a basic number of facilities to their international non-contingent personnel, enabling them to enjoy a wide range of welfare and recreation activities. UN 16 - ومن شأن المعايير الدنيا أن تكفل تزويد عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة بموارد كافية لتوفير العدد الأساسي من المرافق لأفرادها الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات بما يمكنهم من التمتع بطائفة واسعة من أنشطة الترفيه والاستجمام.
    62. The first comprehensive report on welfare proposed a minimum standard of welfare and recreation for all international non-contingent personnel such that they receive a basic package of services irrespective of their duty station. UN 62 - اقترح التقرير الشامل الأول عن احتياجات الترفيه معيارا للحد الأدنى من الترفيه والاستجمام لجميع الموظفين الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات كي يتسنى لهم الاستفادة من مجموعة أساسية من الخدمات بصرف النظر عن مركز عملهم.
    63. The minimum standard of welfare and recreation facilities for international non-contingent personnel is proposed with the intent of providing both contingent and non-contingent personnel with equitable basic services in welfare and recreation. UN 63 - يقترح المعيار الأدنى لمرافق الترفيه والاستجمام لفائدة الموظفين الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات بغرض تزويد الأفراد المنتمين إلى الوحدات وغير المنتمين إلى الوحدات على حد سواء بخدمات أساسية منصفة في مجال الترفيه والاستجمام.
    67. The itemized list in annex I lays out the proposed quantity and types of equipment and furnishings to be provided for the gymnasium and lounge/library depending on the number of international non-contingent personnel in a particular location. UN 67 - وتورد القائمة المفصلة في المرفق الأول الكميات والأنواع المقترحة من المعدات أو الأثاث التي يلزم توفير اعتمادات لها في مبنى الألعاب الرياضية والاستراحة/المكتبة بحسب عدد الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات في موقع بعينه.
    Twenty-two missions provided the information requested including an overview of current activities, whether funds had been budgeted for welfare and recreation activities, whether facilities had been built, whether missions had welfare officers, and the number of non-contingent international personnel deployed in various duty stations within the missions. UN وقدمت 22 بعثة المعلومات المطلوبة، بما في ذلك لمحة عامة عن الأنشطة المضطلع بها حاليا، وما إذا كانت قد أدرجت أموال في الميزانية من أجل أنشطة الترفيه والاستجمام، وما إذا شيدت المرافق، وما إذا كان في البعثات موظفين لشؤون الترفيه، وعدد الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات والمنتشرين في مختلف مراكز العمل داخل البعثات.
    74. As noted in paragraph 68 above, the cost estimate tables (annexes I and II) are composed of five tiers depending on the number of international non-contingent personnel deployed in each location of a particular mission. UN 74 - على النحو المشار إليه في الفقرة 68 أعلاه، تتكون جداول تقديرات التكاليف (المرفقان الأول والثاني) من خمسة مستويات بحسب عدد الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات المنتشرين في كل موقع من مواقع بعثة بعينها.
    For instance, as noted in annexes I and II, a " mini " lounge/library kit would represent the smallest package (5 to 24 international non-contingent personnel) and cost an estimated $7,700 for items and $31,100 for a facility. UN فعلى سبيل المثال، يمثل الطاقم " المصغر " للاستراحة/المكتبة، على النحو المشار إليه في المرفقين الأول والثاني، أصغر مجموعة (من 5 إلى 24 من الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات)، وتقدر تكلفته بمبلغ 700 7 دولار للمواد ومبلغ 100 31 دولار للمرفق.
    (c) To request the Secretary-General to include in future individual budgets for peacekeeping operations and special political missions, as defined in paragraph 11 above, specific proposals to improve welfare and recreation arrangements for international non-contingent personnel serving in those operations. UN (ج) أن تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في فرادى ميزانيات عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، على النحو المبين في الفقرة 11 أعلاه، مستقبلا، مقترحات محددة لتحسين ترتيبات الترفيه والاستجمام للأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات الذين يخدمون في تلك العمليات.
    Notwithstanding the significant number of international non-contingent personnel deployed in some areas, it is envisioned that no mission location would qualify for more than one full welfare and recreation package, except under circumstances that would be reviewed on an individual basis as part of the budgetary process and submitted to the General Assembly for its approval. UN وعلى الرغم من العدد الكبير للأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات المنتشرين في بعض المناطق، من المتوخى ألا يصرح لكل موقع من مواقع البعثات بأكثر من مجموعة " كاملة " واحدة للترفيه والاستجمام، باستثناء الظروف التي سيجرى استعراضها على أساس فردي في إطار عملية إعداد الميزانية وتقدم إلى الجمعية العامة لكي توافق عليها.
    2. Notwithstanding the significant number of international non-contingent personnel deployed in some areas, it is envisioned that each mission location would qualify for no more than one " full " welfare and recreation package, except under circumstances that would be reviewed on a per-case basis as part of the budgetary process and submitted to the General Assembly for its approval. UN 2 - رغم العدد الكبير للأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات المنتشرين في بعض المناطق، من المتوخى ألا يصرح لكل موقع من مواقع البعثات بما يزيد على مجموعة " كاملة " واحدة للترفيه والاستجمام، ما عدا في الظروف التي تستعرض على أساس كل حالة على حدة في إطار عملية إعداد الميزانية وتقدم للجمعية العامة كي توافق عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus