The changes also affected the field of the preservation of immovable cultural heritage. | UN | ومست التغييرات كذلك ميدان الحفاظ على التراث الثقافي غير المنقول. |
Institutional background of the preservation of immovable cultural, built and archaeological, heritage in Hungary | UN | الأساس المؤسسي للحفاظ على التراث الثقافي والمبني والأثري غير المنقول في هنغاريا |
The establishment of the Department of Monuments reflected the growing importance that has been attached to immovable cultural heritage at Government level. | UN | ويعكس إنشاء إدارة المعالم التاريخية الأهمية المتزايدة للتراث الثقافي غير المنقول على الصعيد الحكومي. |
The National Office of Cultural Heritage carries out the daily operational tasks emerging from safeguarding immovable cultural heritage. | UN | 683- ويقوم المكتب الوطني للتراث الثقافي يومياً بمهام تنفيذية نابعة من حماية التراث الثقافي غير المنقول. |
Providing access for everyone to immovable cultural heritage | UN | تيسير وصول الجميع إلى التراث الثقافي غير المنقول |
In the yearly budget of the Ministry of National Cultural Heritage, there are also funds earmarked for safeguarding immovable cultural heritage. | UN | وفي الميزانية السنوية لوزارة التراث الثقافي الوطني، هناك أيضاً أموال مخصصة لحماية التراث الثقافي غير المنقول. |
Safeguarding and presenting the immovable cultural heritage of mankind | UN | حماية وعرض تراث البشرية الثقافي غير المنقول |
Also, the Department of Architecture is responsible for protecting and disseminating information on the immovable artistic heritage. | UN | كذلك تضطلع إدارة المعمار بالمسؤولية عن حماية ونشر المعلومات عن التراث الفني غير المنقول. |
Providing for sole ownership of urban or rural immovable property belonging to women heads of household. | UN | يفرض أحكاما متعلقة بالمال الحضري أو الريفي الوحيد غير المنقول لرئيسة الأسرة، |
This does not apply to the assignment of immovable property between spouses. | UN | ولا ينطبق هذا الحكم على نقل ملكية الممتلك غير المنقول بين الزوجين. |
The unstoppable force in search of her immovable object. | Open Subtitles | قوة لا يمكن إيقافها في البحث عن الموضوع غير المنقول لها |
Facilitated by UNFICYP, the Technical Committee on Cultural Heritage and its advisory board continued to plan for the preservation, protection and restoration of immovable cultural heritage throughout the island. | UN | وبتيسير من القوة، واصلت اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي ومجلسها الاستشاري التخطيط لحماية وحفظ وترميم التراث الثقافي غير المنقول في جميع أنحاء الجزيرة. |
21. The Technical Committee on Cultural Heritage and its advisory board, facilitated by UNFICYP, continued to discuss and plan for the preservation, protection and restoration of immovable cultural heritage throughout the island. | UN | 21 - وواصلت اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي ومجلسها الاستشاري، بدعم من القوة، مناقشة مسألة حفظ وحماية وترميم التراث الثقافي غير المنقول في جميع أجزاء الجزيرة، والتخطيط لذلك العمل. |
Protection of immovable cultural heritage | UN | حماية التراث الثقافي غير المنقول |
The protection of historical monuments belonged to the competence of the Ministry of Environment, while the Ministry of Culture was responsible for the archaeological and cultural immovable heritage. | UN | فقد كانت حماية المعالم التاريخية من صلاحيات وزارة البيئة، بينما كانت وزارة الثقافة مسؤولة عن الآثار والتراث الثقافي غير المنقول. |
Consequently, a completely new unit, the Department of Monuments was established to administer the Government's duties related to immovable cultural heritage. | UN | وبالتالي، أنشئت وحدة جديدة تماماً، وهي إدارة المعالم التاريخية، لتولي المسؤوليات المنوطة بالحكومة فيما يتعلق بالتراث الثقافي غير المنقول. |
The Act also lays down the steps to be taken in order to facilitate the physical access of people with disabilities to immovable cultural heritage properties. | UN | ويحدد القانون أيضاً الخطوات الواجب اتباعها بالترتيب من أجل تسهيل وصول الأشخاص المعوقين إلى ممتلكات التراث الثقافي غير المنقول. |
Funding of the preservation of immovable cultural heritage | UN | تمويل صيانة التراث الثقافي غير المنقول |
There are different channels in place for providing state funding for safeguarding immovable cultural heritage. | UN | 693- وثمة قنوات مختلفة يقدَّم من خلالها التمويل الحكومي من أجل صيانة التراث الثقافي غير المنقول. |
facilitating the preservation and long term use of immovable cultural heritage values, | UN | (أ) تيسير صيانة قيم التراث الثقافي غير المنقول واستعمالها على المدى الطويل؛ |