"غير الناشطين" - Traduction Arabe en Anglais

    • inactive
        
    • non-active
        
    • non-economically active
        
    Economically inactive population, 1,000 people UN السكان غير الناشطين اقتصاديا، بآلاف الأشخاص
    About a third of the inactive people are continuing their studies. UN وقرابة الثلث من غير الناشطين تقوم بمواصلة الدراسات.
    Economically inactive persons by age and sex UN الأشخاص غير الناشطين اقتصادياً بحسب العمر والجنس
    On the other hand, the majority of economically inactive men were retirees or pensioners; the corresponding percentages recorded were 59.18 per cent and 56.95 per cent in 1991 and 1995, respectively. UN وفي مقابل ذلك، فان معظم الرجال غير الناشطين اقتصاديا هم من المتقاعدين، حيث ان نسبتهم المئوية بلغت ١٨ر٥٩ في المائة عام ١٩٩١ و ٩٥ر٥٦ في المائة عام ١٩٩٥.
    The economically non-active population is represented by persons who maintain domestic households, students, pupils, and retired persons. UN والسكان غير الناشطين يتألفون ممن يدبرون أمر الأسر المعيشية والطلبة والأشخاص الذين يتابعون التعليم والمتقاعدين.
    Only 23% of primarily inactive men were making an economic contribution. UN ولم يساهم إلا 23 في المائة من الرجال غير الناشطين في المقام الأول مساهمة اقتصادية.
    Out of which about 60% were working or are fully employed, about 5% were under employed, 12% were unemployed and 23.9% were economically inactive. UN وهناك ما يقرب من 60 في المائة منهم يعملون أو في حالة عمالة كاملة، وحوالي 5 في المائة في حالة عمالة ناقصة، و 12 في المائة من العاطلين عن العمل، و 23.9 في المائة من غير الناشطين اقتصاديا.
    It draws into the service programmes the widest possible range of inactive people, and provides a chance to satisfy the self-information needs of those seeking and offering jobs. UN وهي تعمل على استقطاب أكبر مجموعة ممكنة من الأشخاص غير الناشطين نحو برامج الخدمات، وتمنح فرصة لتلبية الاحتياجات من التزود الذاتي بالمعلومات لأولئك الساعين إلى الوظائف والآخرين الذين يقدمونها.
    Unique identifications of users are in place, with continuous review of user identification, including that of inactive users. UN وقد نُفِّذ تحديد الهوية الفريدة للمستعملين، ويُجرى استعرض مستمر لهوية المستعمل، بما في ذلك هوية المستعملين غير الناشطين.
    The economically inactive population comprises 25.3 per cent men and 74.7 per cent women, of whom 49 per cent live in urban areas and 51 per cent in rural areas. UN أما السكان غير الناشطين اقتصاديا فيتألفون من 25.3 في المائة من الرجال و 74.7 في المائة من النساء، ومن مجموع السكان غير الناشطين اقتصاديا هناك 49 في المائة في الحضر، و 51 في المائة في الريف.
    The bulk of the economically inactive population recorded in the 2001 Census worked primarily doing housework and totalled 31,339 persons or some 30% of the inactive population. UN ومعظم السكان غير الناشطين اقتصادياً المسجلين في التعداد السكاني لعام 2001 يقومون بصورة رئيسية بأعمال منزلية ويبلغ عددهم 339 31 شخصاً، أو نحو 30 في المائة من السكان غير الناشطين اقتصادياً.
    Economically inactive population, by sex and type of inactivity .. 36 UN الجدول ١١-٦ السكان غير الناشطين اقتصاديا، حسب الجنس والفئة الجدول ١١-٧
    Economically inactive population, by sex and type of inactivity UN الجدول ١١-٦- السكان غير الناشطين اقتصاديا، حسب الجنس والفئة
    Other economically inactive UN الآخرون غير الناشطين اقتصاديا
    Economically inactive UN السكان غير الناشطين اقتصادياً
    In year 2005 - partly as a result of the closure of an increasing number of factories, partly as a consequence of the conditions of interest activating the economically inactive - the number of unemployed started to grow increasingly rapidly and the rate of unemployment among women reached 7.5 %, exceeding the 7 % rate among men. UN وفي عام 2005، بدأ عدد العاطلين يتزايد بشكل أكثر إطرادا، وبلغ معدل البطالة لدى النساء 7.5 في المائة، مما يتجاوز معدل بطالة الرجال، وهو 7 في المائة، وهذا يرجع، من ناحية أولى، إلى إغلاق عدد متزايد من المصانع، كما يرجع، من ناحية ثانية، إلى الظروف المواتية لحفز غير الناشطين اقتصاديا.
    ECONOMICALLY inactive POPULATION UN السكان غير الناشطين اقتصاديا
    The minimum wage increase is also contained in the National Employment Plan, with the aim of giving advantages to economically active people over economically inactive people, or to increase the ratio of work income to welfare income. UN كما تضمنت خطة العمل الوطنية زيادة مبلغ الحد الأدنى للأجر بهدف منح الأشخاص الناشطين اقتصاديا مزايا على الأشخاص غير الناشطين في هذا المجال، أو زيادة نسبة الدخل المتأتي من العمل مقارنة لها بالدخل المبذول للرعاية الاجتماعية.
    It is a voluntary programme designed to help long-term unemployed and economically inactive women and men over 50, who have been claiming work related benefits for 6 months or more, back into paid employment. UN وهو برنامج طوعي يرمي إلى مساعدة الذين يعانون من البطالة منذ فترة طويلة والنساء والرجال فوق سن 50 سنة، غير الناشطين اقتصاديا، ويطالبون باستحقاقات متصلة بالعمل لمدة 6 شهور أو أكثر، على العودة إلى العمل المدفوع الأجر.
    Companies created by those not in active employment and the long-term unemployed have the lowest continuity rates, and more women are inactive and in long-term unemployment when creating their company. UN والمشاريع التي ينشئها غير الناشطين اقتصاديا والعاطلون لمدة طويلة هي المشاريع ذات المعدلات الأقل استمرارا، بيد أنه عندما تنشئ النساء مشاريعهن فإن ذلك يكون بعد بقائهن عاطلات لمدة طويلة وغير ناشطات اقتصاديا لمدة أطول من الرجال.
    In 2000 there were 28 500 unemployed persons in rural areas (13.8%) and 144 300 non-active job-seekers (about 41.2 % of the workforce). UN ففي عام 2000 كان هناك 500 28 شخصا عاطلا عن العمل في المناطق الريفية (13.8 في المائة) و 300 144 من الباحثين عن العمل غير الناشطين (حوالي 41.2 في المائة من قوة العمل).
    20. The report points out that 72.7 per cent of the non-economically active population are female. UN 20 - يبين التقرير أن النساء يشكلن نسبة 72.7 في المائة من السكان غير الناشطين اقتصادياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus