Attracting foreign direct investment to the non-oil sectors could be another important way to promote economic diversification. | UN | ويعد اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى القطاعات غير النفطية سبيلا مهما آخر لتعزيز التنويع الاقتصادي. |
The share of non-oil sectors in the gross domestic product (GDP) had increased from 54 per cent in 1990 to more than 67 per cent in 2004. | UN | وقد ازداد نصيب القطاعات غير النفطية في إجمالي الناتج المحلي من 54 في المائة عام 1990 إلى أكثر من 67 في المائة عام 2004. |
UNCTAD non-oil commodity price index | UN | مؤشر الأونكتاد لأسعار السلع الأساسية غير النفطية |
non-oil, non-mineral- Sub-Saharan Africa | UN | البلـدان غير النفطية وليست غنيـة بالمعادن |
The total non-oil imports of the United States had grown relatively steadily since mid-2007, when the financial crisis erupted. | UN | لقد نما مجموع واردات الولايات المتحدة غير النفطية باطِّراد نسبي منذ أواسط سنة 2007 حين انفجرت الأزمة المالية. |
The combination of a booming petroleum sector and underdevelopment elsewhere, makes countries prone to inflation because of the relative inelasticity of supply of the non-oil sectors. | UN | ووجود قطاع نفطي مزدهر مع تخلف إنمائي في القطاعات الأخرى، يجعل البلدان عرضة للتضخم بسبب عدم المرونة النسبي للطب في القطاعات غير النفطية. |
The ongoing conflict and lack of infrastructure hampered reconstruction and the development of non-oil sectors. | UN | وشكل الصراع الدائر وانعدام الهياكل الأساسية عوائق أمام عمليات الإعمار وتنمية القطاعات غير النفطية. |
A slowing of growth is expected in 2008 as the global economic downturn will further weaken the demand for oil and non-oil exports from the region. | UN | كما يتوقع تباطؤ النمو في عام 2008، حيث سيؤدي الانكماش الاقتصادي العالمي إلى زيادة ضعف الطلب على النفط والصادرات غير النفطية من المنطقة. |
If oil is excluded, non-oil commodities account for over 50 percent of average annual exports for 47 countries. | UN | وباستبعاد النفط، تستأثر السلع الأساسية غير النفطية بما يزيد على 50 في المائة من المعدل السنوي للصادرات في 47 بلداً. |
By the end of this decade, the non-oil budget deficit should not exceed 3 per cent of GDP. | UN | وبنهاية هذا العقد، ينبغي ألا يتجاوز العجز في الميزانية غير النفطية نسبة 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Brazil, however, is a significantly more important exporter than importer of non-oil commodities. | UN | إلا أن البرازيل تصدر من السلع الأساسية غير النفطية أكثر بكثير مما تستورد. |
non-oil sectors achieved relatively high growth rates in 1999 since they are directly and indirectly affected by higher oil revenues. | UN | وحققت القطاعات غير النفطية معدلات نمو مرتفعة نسبياً في عام 1999 بحكم تأثرها المباشر وغير المباشر بارتفاع إيرادات النفط. |
The Government maintained its austere spending plans for 1999, which hampered higher growth in the non-oil sectors. | UN | وحافظت الحكومة على خطـــط إنفاقهــا التقشفية في عـام 1999، فتعرقلت بذلك زيادة النمو في القطاعات غير النفطية. |
Higher oil revenues allowed the Government to increase its expenditures, which helped accelerate growth in the non-oil sectors. | UN | وبارتفاع إيرادات النفط، أصبح بوسع الحكومة أن تزيد المصروفات، مما ساعد على تعجيل النمو في القطاعات غير النفطية. |
Significant increases in non-oil revenues among some members in the region will also help. | UN | وثمة مساعدة كذلك من الزيادات الملحوظة في اﻹيرادات غير النفطية لدى بعض اﻷعضاء في المنطقة. |
It is the fastest growing non-oil economy in Africa. | UN | وهي البلد الأسرع نموا في الاقتصادات غير النفطية في أفريقيا. |
These flows have been generated by growing exports and higher prices of oil and non-oil commodities. | UN | وهذه التدفقات نتجت عن زيادة من الصادرات المتنامية وارتفاع أسعار النفط والسلع غير النفطية. |
Although the volume of non-oil exports had increased considerably, the value of those exports had not. | UN | ولئن كان حجم الصادرات غير النفطية قد ازداد بشكل كبير فإن قيمة تلك الصادرات لم تزدد. |
A disorderly resolution of global imbalances might reduce global growth and weaken non-oil commodity prices. | UN | وقد يؤدي التغلب على الاختلالات العالمية بصورة غير منظمة إلى خفض النمو العالمي وضعف أسعار السلع غير النفطية. |
Moreover, sales of commodities other than hydrocarbons suffered from steadily weakening prices on world markets, especially in the case of agricultural products, as the downward trend in non-fuel commodity prices persisted. | UN | وفضلا عن ذلك فإن مبيعات السلع بخلاف الوقود قد تأثرت على نحو منتظم من ضعف الأسعار في الأسواق العالمية ولا سيما في حالة المنتجات الزراعية نظرا لاستمرار الهبوط في أسعار السلع غير النفطية. |
During the same period, total output deriving from non-petroleum economic activities rose from 475.7 million dinars in 1970 to about 5,566.7 million dinars in 1990, i.e. an estimated average annual compound rate of growth of 13.1 per cent. | UN | وخلال الفترة المشار إليها زاد الناتــج اﻹجمالي لﻷنشطة الاقتصادية غير النفطية من ٧,٥٧٤ مليون دينار عام ٠٧٩١م إلى نحو ٧,٦٦٥ ٥ مليون دينار عام ٠٩٩١م بمعدل نمو سنوي مركب يقدر بحوالي ١,٣١ في المائة. |
Indeed, despite being in their infancy, these nonoil sectors have already shown remarkable progress in terms of growth in 2008. | UN | ولقد سجلت القطاعات غير النفطية تقدما رائعا حقا، من حيث النمو في عام 2008، على الرغم من كونها قطاعات ناشئة. |
Regarding exports, nonpetroleum exports had increased from US$ 3 billion in 1999 to $4.6 billion in 2007, of which non-traditional exports had increased from $1.15 billion in 1999 to almost $3.0 billion in 2007. | UN | أما فيما يتعلق بالصادرات، فإن الصادرات غير النفطية قد ارتفعت من 3 بلايين من دولارات الولايات المتحدة في عام 1999 إلى 4.6 بلايين دولار في عام 2007، وفي إطارها زادت الصادرات غير التقليدية من 1.15 بليون دولار في عام 1999 إلى ما يقارب 3.0 بلايين دولار في عام 2007. |