The nature of the functions of the Office of the Peacekeeping Strategic Partnership has remained non-executive. | UN | لا تزال مهام مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام ذات طابع غير تنفيذي. |
It is composed of five members: a non-executive Chairman appointed by the President, three non-executive members appointed by the Minister, and a Director-General appointed by the Minister. | UN | وتتألف اللجنة من خمسة أعضاء: هم رئيس غير تنفيذي لمجلس الإدارة يعينه رئيس الجمهورية، وثلاثة أعضاء غير تنفيذيين يعينهم الوزير المختص، ومدير عام يعينه الوزير المختص. |
non-executive Director, Kleinwort Benson Group Plc., London, 1990-1996 | UN | مدير غير تنفيذي بمؤسسة مجموعة كلاينوورت بنسون، لندن، 1990-1996 |
non Executive Director, The Boots Company, BNP Paribas, Ferring, Lafarge and Publicis. Education | UN | مدير غير تنفيذي في مؤسسة The Boots Company, BNP Paribas, Ferring, Lafarge and Publicis. |
It also noted that an increasing proportion of extrabudgetary resources were being used to fund the implementation of activities of a non-operational nature. | UN | كما أشارت إلى أنه يجري استخدام نصيب متزايد من الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل تنفيذ أنشطة ذات طابع غير تنفيذي. |
des Aulnois non-executive Director of the French Post Office | UN | مدير غير تنفيذي لهيئة البريد الفرنسية |
The Council also assessed Operation Althea and decided to start providing the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina with non-executive capacity-building and training support within the framework of the Operation. | UN | كما قام المجلس بتقييم عملية قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي، وقرر البدء في تزويد القوات المسلحة للبوسنة والهرسك بعنصر غير تنفيذي لبناء القدرات ودعم التدريب في إطار العملية. |
246. The provisions of that Organizational Directive mean that the chair, being a senior official of the Agency, is neither independent nor non-executive. | UN | 246 - يقود التوجيه التنظيمي إلى حالة يصبح فيها الرئيس، بوصفه مسؤولا كبيرا في الوكالة، ليس مستقلا ولا غير تنفيذي. |
1996-1998 non-executive Board member of Uganda Cooperative Bank; chaired the Audit Subcommittee of the Board. | UN | عضو مجلس إدارة غير تنفيذي في المصرف التعاوني الأوغندي، 1996/ 1997/1998، ورئيس اللجنة الفرعية لمراجعة الحسابات في مجلس الإدارة |
non-executive Director of Cencep (savings banks) | UN | مدير غير تنفيذي لمؤسسة " Cencep " )مصارف توفير( |
non-executive Director of ACCOR | UN | مدير غير تنفيذي لمؤسسة " ACCOR " |
non-executive Director of CEPME | UN | مدير غير تنفيذي لمؤسسة " CEPME " |
non-executive Board member of Uganda Cooperative Bank, 1996-1998, and chaired the audit subcommittee of the Board. | UN | عضو مجلس إدارة غير تنفيذي في المصرف التعاوني الأوغندي، 1996-1998، ورئيس اللجنة الفرعية لمراجعة الحسابات في مجلس الإدارة. |
For example, Cadbury recommended that where the roles were combined, there should be a strong independent element on the board and that there should be a lead non-executive director to whom issues regarding the executive management could be addressed. | UN | فعلى سبيل المثال، يوصي تقرير كادبوري بأنه في الحالات التي يجري فيها الجمع بين الدورين، ينبغي أن يكون هناك عنصر مستقل قوي في المجلس وينبغي أن يكون هناك مدير رئيسي غير تنفيذي يمكن أن توجه إليه المسائل المتعلقة بالإدارة التنفيذية. |
Independent non-executive Director, SPG Land | UN | مدير غير تنفيذي مستقل، شركة SPG Land |
Independent non-executive Director, China Ocean Shipping Company International | UN | مدير غير تنفيذي مستقل، شركة الصين الدولية للملاحة في المحيطات (China Ocean Shipping Company International) |
The Commission, however, has yet to identify and develop the ideal mechanisms that will enable it to undertake this function and that are commensurate with its nature as an advisory, non-operational and New York-based body. | UN | بيد أن اللجنة لم تقم بعد بتحديد ووضع الآليات المثلى التي ستمكنها من القيام بهذه المهمة والتي تتناسب مع طبيعتها بوصفها جهازا استشاريا غير تنفيذي يقع مقره في نيويورك. |
It should be recalled that coordination, although " non-operational " , may entail providing field coordinators with personnel and administrative and logistic support when such support cannot be made available by other organizations. | UN | وجدير بالذكر أن التنسيق، وإن كان " غير تنفيذي " قد يستلزم توفير موظفين ودعم إداري وسوقي للمنسقين الميدانيين، عندما لا يتيسر هذا الدعم من منظمات أخرى. |
We note in that regard that in his report (A/57/77) the Secretary-General very rightly refers to the Unit on Internal Displacement as a non-operational entity. | UN | ونسجل في هذا الصدد أن الأمين العام، وعن صواب، يشير في تقريره (A/57/77) إلى الوحدة المعنية بالمشرديــن داخليا على أنها كيان غير تنفيذي. |