"غير حكومية محلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • local non-governmental
        
    • local NGO
        
    • local NGOs
        
    • local nongovernmental
        
    The two bureaus, staffed entirely by volunteers, cooperated closely with the Jordanian Women’s Union and local non-governmental organizations. UN وتعاون المكتبان، بملاك كامل من الموظفين المتطوعين، مع الاتحاد النسائي اﻷردني ومع منظمات غير حكومية محلية.
    With a view to contributing to civil society, priority is given to exploring partnerships with established local non-governmental organizations. UN وبغية المساهمة في المجتمع المدني، فإن الأولوية تُعطى لاستكشاف علاقات شراكة مع منظمات غير حكومية محلية راسخة.
    Promoting the creation of local non-governmental organizations and reestablishing the local community. UN :: تشجيع إنشاء منظمات غير حكومية محلية وإعادة بناء المجتمع المحلي.
    There is one shelter for the victims of violence at the moment operating within the local NGO. UN ويوجد في الوقت الحاضر مأوى واحد للنساء ضحايا العنف ضد المرأة، تديره منظمة غير حكومية محلية.
    Funds have been provided to local non-governmental organizations for, inter alia, the restoration of irrigation systems and the renovation of crop-processing plants. UN ووُفِّرت أموال لمنظمات غير حكومية محلية لتقوم، ضمن ما تقوم به، بترميم شبكات الري وإصلاح معامل تجهيز المحاصيل.
    The campaign was implemented by a local non-governmental organization, in collaboration with local communities and targeted about 95 per cent of the total population under 15 years old. UN ونفذت حملة التطعيم منظمة غير حكومية محلية بالتعاون مع المجتمعات المحلية واستهدفت حوالي 95 في المائة من مجموع السكان ممن تقل أعمارهم عن 15 عاماً.
    This will be done as the situation in Kosovo continues to normalize and the various independent institutions that have been created by the OSCE Mission and by local non-governmental organizations can perform certain tasks. UN وسيتم ذلك فيما يستمر تطبيع الوضع في كوسوفو ويتسنى لمختلف المؤسسات المستقلة التي أنشأتها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للتحقق في كوسوفو ومنظمات غير حكومية محلية الاضطلاع بمهام محددة.
    The project has now been turned over to an independent local non-governmental organization that is already completely self-sustaining. UN وقد تم تسليم المشروع حاليا إلى منظمة غير حكومية محلية مستقلة تعتبر بالفعل قائمة على الدعم الذاتي تماما.
    The work of gathering information had been undertaken in consultation with local non-governmental organizations. UN واضطُلع بجمع المعلومات بالتشاور مع منظمات غير حكومية محلية.
    local non-governmental organizations have received information of killings of over 1,500 people. UN فقد حصلت منظمات غير حكومية محلية على معلومات تتصل بإعدام ما يربو على ١ ٥٠٠ شخص.
    Currently UNRWA works with over 50 national or international organizations and some 250 local non-governmental organizations. UN وتعمل اﻷونروا حاليا مع أكثر من ٥٠ منظمة حكومية دولية ومع نحو ٢٥٠ منظمة غير حكومية محلية.
    A survey conducted by several local non-governmental organizations in Baghdad indicates that approximately 20,000 people have been kidnapped throughout the country since the beginning of 2006, 50 per cent of whom are women and children. UN وتشير دراسة استقصائية أجرتها عدة منظمات غير حكومية محلية في بغداد إلى اختطاف حوالي 000 20 شخص في عموم البلد منذ بداية عام 2006، 50 في المائة منهم من النساء والأطفال.
    local non-governmental organizations, including the Independent Human Rights Association and others, also observed the trial. UN وكذلك راقبت المحاكمة منظمات غير حكومية محلية منها رابطة حقوق الإنسان المستقلة.
    Launched in cooperation with a local non-governmental organization and UNICEF a campaign against child prostitution UN بدأت بالتعاون مع منظمة غير حكومية محلية واليونيسيف حملة ضد بغاء الأطفال
    A local non-governmental organization is conducting family tracing for the other boy. UN وتتعقب منظمة غير حكومية محلية أسرة الطفل الآخر.
    It also continued support, also through a local non-governmental organization, for the Human Rights Centre at Sukhumi University and to liaise with the human rights centre established by local non-governmental organizations in Gali town. UN كما واصل تقديم الدعم كذلك من خلال منظمة غير حكومية محلية ومركز لحقوق الإنسان في جامعة سوخومي، والاتصال مع مركز حقوق الإنسان في بلدة غالي أنشأته منظمة غير حكومية محلية.
    UNDP commenced an agricultural income-generating programme funded by the European Commission and the Government of Norway, and established an information centre in Sukhumi, in partnership with a local non-governmental organization. UN فقد بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا زراعيا لتوليد الدخل ممولا من المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج، وأنشأ مركزا إعلاميا في سوخومي بالشراكة مع منظمة غير حكومية محلية.
    Eye of the Child, a local NGO, will be implementing the project in Malawi. UN وستقوم جمعية عين الطفل، وهي منظمة غير حكومية محلية بتنفيذ المشروع في ملاوي.
    Member of the Board of the Alola Foundation, local NGO working on human rights of women UN :: عضوة مجلس إدارة مؤسسة ألولا، منظمة غير حكومية محلية تعمل في مجال حقوق الإنسان للمرأة
    Using this curriculum, the office trained trainers of a local NGO, the Cambodian Labour Organization. UN وقام المكتب باستخدام هذا البرنامج لتدريب مدربين تابعين لمنظمة غير حكومية محلية هي منظمة العمل الكمبودية.
    The large majority of these projects assist local NGOs in countries of Africa, Asia and Latin America that are in the transition or consolidation phases of democratization. UN ومعظم المشاريع تقدم المساعدة إلى منظمات غير حكومية محلية في بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية تمر بمرحلة توطيد الديمقراطية أو بمرحلة الانتقال إليها.
    3. Notes with satisfaction that project grants were provided by the Fund to local nongovernmental organizations that work on issues of contemporary forms of slavery and that four project leaders attended the session and reported on the implementation of their project; UN 3- تلاحظ بارتياح أن الصندوق قد قدم منح مشاريع إلى منظمات غير حكومية محلية تُعنى بقضايا أشكال الرق المعاصرة، وأن أربعة من مديري المشاريع قد حضروا الدورة وقدموا تقارير عن تنفيذ مشاريعهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus