"غير حكومية وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national non-governmental
        
    • national NGO
        
    • national NGOs
        
    • national nongovernmental
        
    There are now seven national non-governmental organizations included in the Register. UN وهناك اﻵن سبع منظمات غير حكومية وطنية مدرجة في السجل.
    In Bolivia, UNIFEM and a national non-governmental organization supported the political lobby of indigenous women to include the demands of indigenous women in southern Bolivia and in the province of Cochabamba. UN وفي بوليفيا، قدم الصندوق ومنظمة غير حكومية وطنية الدعم لحملة ضغط سياسية لنساء الشعوب الأصلية لكي يتم إدراج مطالب نساء الشعوب الأصلية في جنوب بوليفيا وفي مقاطعة كوشابامبا.
    The majority of the projects were implemented in central and southern Somalia, roughly half of them through national non-governmental organizations. UN ونفذت غالبية المشاريع في وسط الصومال وجنوبه، ونفذ نصفها تقريبا عن طريق منظمات غير حكومية وطنية.
    African Citizens Development Foundation is a national NGO established in 1995 with the goal to promote active citizenship in Africa. UN مؤسسة التنمية للمواطنين الأفارقة منظمة غير حكومية وطنية أُنشئت في عام 1995 بهدف تعزيز المواطنة الإيجابية في أفريقيا.
    The majority of projects were implemented by some 322 national NGOs. UN وقامت نحو ٢٢٣ منظمة غير حكومية وطنية بتنفيذ أغلبية المشاريع.
    Lastly, the Committee is gratified that national nongovernmental organizations were present during the consideration of the report. UN وتشيد اللجنة في الختام بحضور منظمات غير حكومية وطنية أثناء النظر في التقرير.
    Training and capacity-building activities have been conducted, with 30 national non-governmental organizations participating. UN واضطلع بأنشطة للتدريب وبناء القدرات، شاركت فيها ٣٠ منظمة غير حكومية وطنية.
    The members of the Committee also met with national non-governmental organizations involved in a variety of projects for children. UN والتقى أعضاء اللجنة أيضا بممثلي منظمات غير حكومية وطنية تضطلع بطائفة متنوعة من المشاريع المخصصة لﻷطفال.
    There are 10 national non-governmental organizations included in the Register. UN وهناك اﻵن عشر منظمات غير حكومية وطنية مدرجة في السجل.
    These have brought together international experts, national non-governmental organizations and government representatives. UN وقد جمعت هذه اللقاءات خبراء دوليين، ومنظمات غير حكومية وطنية وممثلين عن الحكومة.
    In the process, the Committee had digested a great volume of written material, including contributions from national non-governmental and grass-roots organizations, whose access to the Committee had been facilitated. UN وأثناء هذه العملية، استوعبت اللجنة قدرا كبيرا من المواد الكتابية، بما في ذلك إسهامات من منظمات غير حكومية وطنية ومنظمات شعبية، تم تيسير وصولها إلى اللجنة.
    Rural Reconstruction Nepal (RRN) is a national non-governmental development organization (NGO). UN منظمة الإعمار الريفي في نيبال هي منظمة إنمائية غير حكومية وطنية.
    The Office has carried out several of these programmes in conjunction with national non-governmental organizations and international cooperation agencies. UN وقد نفذ المكتب بعض هذه البرامج بالتعاون مع منظمات غير حكومية وطنية ووكالات تعاون دولي.
    ETONU-MEX provided assistance to 14 national non-governmental organizations, which mobilized approximately 30,000 observers. UN وقدم فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة التقنية المعونة الى ١٤ منظمة غير حكومية وطنية تولت حشد نحو ٠٠٠ ٣٠ مراقب.
    Several national non-governmental organizations are currently organizing a network of independent monitors in order to integrate their efforts. UN وتنظم عدة منظمات غير حكومية وطنية في الوقت الحالي شبكة من المراقبين المستقلين، سعيا الى تكامل جهودهم.
    :: Some 84 national non-governmental organizations are authorized to operate through 141 of their branches countrywide. UN :: وهناك 84 منظمة غير حكومية وطنية أُذن لها بالعمل من خلال 141 فرعاً من فروعها الموجودة في مختلف أنحاء البلد.
    The child ex-fighters create special problems and are taken to demobilization sites coordinated by the Children's Assistance Programme, a national non-governmental organization. UN ويمثل المقاتلون اﻷطفال السابقون مشاكل خاصة ويتم نقلهم الى مواقع تسريح ينسقها برنامج تقديم المساعدة لﻷطفال، وهي منظمة غير حكومية وطنية.
    In Cambodia, funds channelled through a national non-governmental organization supported the teaching of Braille and sign language in 150 public schools, the translation of the school curriculum into Braille and sign language, and provided financial support to Braille and sign-language teachers in mainstream schools. UN وفي كمبوديا، أتاحت الأموال المنقولة عبر منظمة غير حكومية وطنية دعم تدريس لغة برايل ولغة الإشارة في 150 مدرسة عمومية، وترجمة المناهج الدراسية إلى لغة برايل ولغة الإشارة، وتقديم الدعم المالي لمدرسي لغة برايل ولغة الإشارة في المدارس العادية.
    Implementing agency: national NGO UN الوكالة المنفِّذة: منظمة غير حكومية وطنية
    Implementing agency: national NGO UN الوكالة المنفِّذة: منظمة غير حكومية وطنية
    He underlined the fact that the NGO concerned was not based in Greece and was not a national NGO of Greece. UN وشدَّد على أن المنظمة غير الحكومية المعنية لا تتخذ من اليونان مقرا لها وأنها ليست منظمة غير حكومية وطنية يونانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus