The President may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته غير ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة. |
The President may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته غير ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة. المادة 18 |
The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته غير ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة. المادة 18 |
The drafting group had taken the view that many of the data gaps related to areas that the New Zealand authorities deemed to be irrelevant. | UN | وقد ارتأى فريق الصياغة أن العديد من الفجوات في البيانات تتعلق بمجالات تعتبرها سلطات نيوزيلندا غير ذات صلة بالموضوع. |
Thus some of the modern State practice refers, for the most part, to the effect of a fundamental change of circumstances, or to the supervening impossibility of performance, and is accordingly irrelevant. | UN | وعلى سبيل المثال، تشير بعض الممارسات الحديثة للدول، في معظمها، إلى أثر التغير الأساسي للظروف أو إلى الاستحالة العارضة للأداء، مما يجعلها غير ذات صلة بالموضوع. |
Theory and plans alone are irrelevant without concrete and soundly grounded procedures that put this theory into action. | UN | والنظرية والخطط وحدها تكون غير ذات صلة بالموضوع بدون الإجراءات القوية وذات الأسس السليمة التي تضع هذه النظرية موضع التنفيذ. |
The President may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته غير ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة. المادة 18 |
The President may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته غير ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة. المادة 18 |
Debate shall be confined to the question before the Committee and the Chairman may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وتنحصر المناقشة في المسألة المعروضة على اللجنة، ويجوز للرئيس أن ينبّه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته غير ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة. |
Debate shall be confined to the question before the Committee and the Chairman may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وتنحصر المناقشة في المسألة المعروضة على اللجنة، ويجوز للرئيس أن ينبّه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته غير ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة. |
The drafting group had taken the view that many of the data gaps related to areas that the New Zealand authorities deemed to be irrelevant. | UN | وقد ارتأى فريق الصياغة أن العديد من الفجوات في البيانات تتعلق بمجالات تعتبرها سلطات نيوزيلندا غير ذات صلة بالموضوع. |
The need for all information listed is however to be assessed by the procuring entity on a case-by-case basis: some information listed (such as in subparagraphs (i), (j) and (s)) may be irrelevant in domestic procurement or, as in the case with information in subparagraph (g), where presentation of partial tenders is not permitted. | UN | غير أنَّ الحاجة إلى كل المعلومات المدرجة في القائمة ينبغي أن تقدّرها الجهة المشترية على أساس كل حالة على حدة؛ فقد تكون بعض المعلومات المدرجة في القائمة (كما في الفقرات الفرعية (ط) و(ي) و(ق)) غير ذات صلة بالموضوع في عملية اشتراء محلية، أو حيث لا يُسمح بتقديم عطاءات جزئية، كما هي الحالة بالنسبة إلى المعلومات المذكورة في الفقرة الفرعية (ز). |
For example, some of the modern State practice refers, for the most part, to the effect of a fundamental change of circumstances, or to the supervening impossibility of performance, and is accordingly irrelevant. | UN | وعلى سبيل المثال، يشير بعض الممارسة الحديثة للدول، في معظمه، إلى أثر التغير الأساسي للظروف أو إلى الاستحالة العارضة للوفاء، مما يجعلها غير ذات صلة بالموضوع. |
As long as Armenia continues to follow its aggressive policy, any talks about peace, stability and all-inclusive cooperation in the region are irrelevant. | UN | وما دامت أرمينيا مستمرة في اتباع سياستها العدوانية، فإن أي محادثات بشأن السلام والاستقرار والتعاون الشامل في المنطقة غير ذات صلة بالموضوع. |