"غير ساحلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • landlocked
        
    • land-locked
        
    • land locked
        
    • to the sea
        
    Since Afghanistan was a landlocked country, traffickers transported drug consignments through neighbouring countries and other transit States to European markets. UN وبما أن أفغانستان بلد غير ساحلي فإن تجار المخدرات يمرون عبر بلدان مجاورة وبلدان أخرى لبلوغ الأسواق الأوروبية.
    Mongolia is a landlocked developing country dependent on a few export commodities. UN ومنغوليا بلد نام غير ساحلي معتمد على قليل من السلع التصديرية.
    It incorporates the open-access principle and does not give preferential treatment to any country, big or small, coastal or landlocked. UN وهي تجسد مبدأ الإتاحة للجميع ولا تعطي معاملة تفضيلية لأي بلد، كبر أو صغر، ساحلي أو غير ساحلي.
    Ethiopia is both landlocked and one of the least developed countries. UN إن إثيوبيا بلد غير ساحلي وأحد أقل البلدان نموا أيضا.
    It has disrupted our water transportation system, which is very important for a land-locked country such as Uganda. UN وقد أخل هذا بنظام النقل المائي الذي يعتبر هاما للغاية بالنسبة لبلد غير ساحلي مثل أوغندا.
    Switzerland is landlocked with a land mass twice the size and a population 25 times that of my coastal country. UN فسويسرا بلد غير ساحلي تساوي مساحة أراضيه ضعف مساحة بلدي ويبلغ عدد سكانه خمسا وعشرين ضعف سكان بلدي الساحلي.
    It is landlocked and entirely surrounded by the Republic of South Africa. UN وهي بلد غير ساحلي تحيط به جمهورية جنوب أفريقيا من جميع الجهات.
    The background is also intended to provide the reader with an understanding of the circumstances and challenges under which Bhutan, as a landlocked, least developed country, has had to pursue and undertake all of the above. UN والغرض من هذه المعلومات الأساسية أيضاً تمكين القارئ من فهم الظروف والتحديات التي كان على بوتان أن تجابهها، بوصفها بلداً غير ساحلي ومن أقل البلدان نمواً، كي تقوم بكل الأمور المشار إليها أعلاه.
    Situated at the crossroads of Central Asia, South Asia, West Asia and Middle East, Afghanistan is a landlocked country mostly surrounded by rugged mountains and hills. UN وتقع عند مفترق طرق آسيا الوسطى وجنوب آسيا وغربها والشرق الأوسط، وهي بلد غير ساحلي تحيط معظم أنحائه جبال وتلال وعرة.
    The country is landlocked with a surface area of 581,730 square kilometres and a mean altitude above sea level of 1000 metres. UN والبلد غير ساحلي وتبلغ مساحته 730 581 كيلومترا مربعا ويبلغ متوسط الارتفاع فوق سطح البحر ألف متر.
    The challenge of industrialization was a familiar one for a landlocked country like Botswana. UN والتحدي الذي يمثله التصنيع هو تحد مألوف لبلد غير ساحلي مثل بوتسوانا.
    A landlocked entity it is bordered by Albania, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia. UN وهى كيان غير ساحلي متاخم لألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود وصربيا.
    Problems caused by the country being landlocked have been partially solved by the construction and opening of the Giurgiulesti port in 2009. UN وقد تم بشكل جزئي حل المشكلات الناجمة عن كون البلد غير ساحلي ببناء وافتتاح ميناء جيورجيوليستي في عام 2009.
    He therefore, appealed to the other parties to take into account the specific nature of the difficulties faced by Mongolia as a landlocked developing country. UN وناشد سائر الأطراف أن تأخذ في الحسبان الطبيعة المحددة للصعوبات التي تواجهها منغوليا باعتبارها بلدا ناميا غير ساحلي.
    More than 80 per cent of the population was below the poverty line and the country was landlocked, with limited export outlets. UN وأكثر من 80 في المائة من السكان هم دون خط الفقر، والبلد غير ساحلي ومنافذه التصديرية محدودة.
    Zambia was a landlocked country covering an area of 753,000 square kilometres and shared borders with eight countries. UN فزامبيا بلد غير ساحلي مساحته 000 753 كيلومتر مربع وله حدود مشتركة مع ثمانية بلدان.
    As a small landlocked developing country and as an African country, the Islamic Federal Republic of the Comoros is grappling with these kinds of problems. UN وجمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية، بوصفها بلدا غير ساحلي ناميا وبلدا أفريقيا، تتعثر في هذا النوع من المشكلات.
    Bolivia had never been landlocked, but became landlocked after the signing of that treaty, perpetually landlocked. UN ولم تكن بوليفيا قبل ذلك أبدا محجوبة عن البحر، ولكنها أصبحت بعد التوقيع على تلك المعاهدة بلدا غير ساحلي وبصورة دائمة.
    Ethiopia recently became land-locked with the creation of the State of Eritrea. UN وقد أصبحت اثيوبيا، مؤخرا، بلدا غير ساحلي بعد قيام دولة اريتريا.
    A similar pattern of coordination might be established at the national level by each land-locked country and its transit neighbour. UN ويمكن إنشاء نمط تنسيقي مماثل على المستوى الوطني بين كل بلد غير ساحلي وبلد المرور العابر المجاور له.
    Hungary is a land-locked country without direct access to the sea, but the Danube river is a very important waterway. UN هنغاريا بلد غير ساحلي ولا إطلالة له مباشرة على البحر، غير أن، نهر الدانوب ممر مائي هام جدا.
    Bhutan has incorporated GNH in its public policy in spite of the many challenges that it faces being a small land locked Least Developed Country. UN وقد أدرجت بوتان مبدأ السعادة الوطنية الشاملة في سياستها العامة رغم التحديات الكثيرة التي تواجهها لكونها بلداً غير ساحلي صغيراً ينتمي إلى فئة أقل البلدان نمواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus