To strengthen democratic integration by focusing on integrating non-Western immigrants and their descendants into the labour market. | UN | تعزيز الإدماج الديمقراطي بالتركيز على دمج المهاجرين من بلدان غير غربية وأبنائهم في سوق العمل. |
Of these candidates, 1,026 had non-Western immigrant background. | UN | وكان من بين هؤلاء المرشحين 026 1 مرشحاً مهاجرين من بلدان غير غربية. |
Various examples of collective countermeasures taken by non-Western States demonstrated the contrary. | UN | وساقوا، إثباتا للعكس، أمثلة شتى لتدابير مضادة جماعية اتخذتها دول غير غربية. |
Thus, in 2001 a total of 852 aliens from non-Western countries under 24 years of age married a person living in a foreign country. | UN | وهكذا تزوج في عام 2001 ما مجموعه 852 أجنبيا من بلدان غير غربية يقل عمرهم عن 24 عاما بشخص يقيم في بلد أجنبي. |
non-Western ethnic minorities are confronted with domestic violence proportionally more than ethnic Dutch people. | UN | وتواجه الأقليات من ذوي أصول عرقية غير غربية قدرا أكبر من العنف المنزلي بالنسبة إلى الناس المنحدرين من أصل هولندي. |
This applies in equal measure to all jobseekers, whether or not they originate from non-Western countries. | UN | وينطبق هذا بالقدر نفسه على جميع الباحثين عن عمل، سواء أكان أصلهم من بلدان غير غربية أم لا. |
The employment rate for immigrants and descendants from non-Western countries has increased from 46 pct. in 2001 to 57 pct. in 2008. | UN | وارتفع معدل عمالة المهاجرين والمنحدرين من بلدان غير غربية من 46 في المائة في عام 2001، إلى 57 في المائة في عام 2008. |
The employment rate for immigrant women from non-Western countries similarly increased from 36 pct. in 2001 to 49 pct. in 2008. | UN | كذلك ارتفع معدل عمالة النساء المهاجرات من بلدان غير غربية من 36 في المائة في عام 2001 إلى 49 في المائة في عام 2008. |
The employment rate for immigrants and descendants from non-Western countries remains considerably lower than for ethnic Danes. | UN | إذ يبقى معدل عمالة المهاجرين والمنحدرين من بلدان غير غربية منخفضاً إلى حد كبير مقارنة بالمنحدرين من أصل دانمركي. |
The number of native Dutch girls under the age of 21 in this type of education has fallen over the past few years, while the number of girls from non-Western backgrounds has risen sharply in relative terms. | UN | وقد انخفض عدد الفتيات دون سن 21 سنة من أصل هولندي في هذا النوع من التعليم خلال السنوات القليلة الماضية، في حين أن عدد الفتيات من خلفيات غير غربية قد ارتفع ارتفاعا حادا نسبيا. |
But we are talking here about a non-Western force that has got that far, that, in a sense, seems to be dominating the agenda. | Open Subtitles | لكننا نتكلم هنا عن قوّة غير غربية التي لهذا الحد يبدوا أنها تسيطر على ما تودّ فعله |
A total of 6.1 per cent of Norway's population has a non-Western immigrant background, while persons with a western immigrant background account for 2.2 per cent. | UN | والنسبة الإجمالية لسكان النرويج الذين هم من خلفية مهاجرة غير غربية تبلغ 6.1 في المائة، في حين تبلغ نسبة الأشخاص الذين هم من خلفية مهاجرة غربية 2.2 في المائة. |
Five years ago, at the start of 2001, the immigrant population accounted for 6.6 per cent of the Norwegian population; 2.1 per cent had western backgrounds and 4.5 per cent non-Western. | UN | ومنذ خمس سنوات، في بداية عام 2001، كان السكان المهاجرون يمثلون نسبة 6.6 في المائة من عدد السكان النرويجيين؛ بنسبة 2.1 في المائة لمن هم من خلفية غربية ونسبة 4.5 في المائة لمن هم من خلفية غير غربية. |
The main difference in voter participation in this group lies not between the sexes, but between persons with western and persons with non-Western backgrounds. | UN | والفرق الأساسي في المشاركة في التصويت في هذه المجموعة ليس بين الجنسين ولكن بين أشخاص من خلفيات غربية وأشخاص من خلفيات غير غربية. |
In the category of foreign nationals with the right to vote, too, the participation rate of those with western backgrounds is significantly higher than that of those with non-Western backgrounds. | UN | وفي فئة المواطنين الأجانب الذين لهم حق التصويت، أيضا، يزيد معدل مشاركة مَن هم مِن خلفيات غربية بدرجة كبيرة عن معدل مشاركة مَن هم مِن خلفيات غير غربية. |
One aspect of the non-Western second generation immigrants' employment situation is the large percentage of young women who are employed. | UN | ويتمثل أحد جوانب وضع العمالة للجيل الثاني من المهاجرين من دول غير غربية في ارتفاع النسبة المئوية للنساء الشابات الملتحقات بأعمال. |
The aim of the project is to increase awareness and promote recognition in Norwegian working life of the competence and skills of immigrant women, especially those from non-Western countries. | UN | والهدف من المشروع هو زيادة الوعي وتشجيع الاعتراف في حياة العمل النرويجية بكفاءة ومهارات النساء المهاجرات وخاصة المهاجرات من بلدان غير غربية. |
However, for children with non-Western backgrounds there has been a slight increase in the use of cash benefits in the same period. | UN | غير أنه بالنسبة للأطفال الذين هم من خلفيات غير غربية كانت هناك زيادة طفيفة في استخدام الاستحقاقات النقدية في الفترة نفسها. |
It seemed certain that the number of immigrants from non-Western countries voting in local and municipal elections had increased but her delegation did not have the data to confirm that belief. | UN | ويبدو من المؤكد أن عدد المهاجرين من بلدان غير غربية الذين يصوتون في الانتخابات المحلية والبلدية قد زاد، إلا أن وفد بلدها ليس لديه البيانات اللازمة لتأكيد هذا الاعتقاد. |
The first Discrimination Monitor was also published in 2007, with an investigation of discrimination against non-Western ethnic minorities on the labour market. | UN | كما صدر، في عام 2007، العدد الأول من نشرة رصد التمييز، حيث تضمن تحقيقاً في التمييز ضد أقليات إثنية غير غربية في سوق العمل. |