"غير قابل للتداول" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-negotiable
        
    When a non-negotiable transport document has been issued that indicates that it shall be surrendered in order to obtain delivery of the goods: UN غير قابل للتداول يشترط تسليمه في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى وجوب تسليمه من أجل تسلّم البضاعة:
    (ii) A non-negotiable transport document that indicates that it must be surrendered in order to obtain delivery of the goods and is transferred to the consignee acting in good faith; UN ' 2` مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى أنه يجب تسليمه من أجل تسلم البضائع ويحال إلى المرسل إليه الذي يتصرف بحسن نية؛
    Delivery when a non-negotiable transport document that requires surrender is issued UN تسليم البضائع في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشترط تسليمه
    When a non-negotiable transport document has been issued that indicates that it shall be surrendered in order to obtain delivery of the goods: UN في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى وجوب تسليمه من أجل تسلم البضائع:
    (ii) A non-negotiable transport document that indicates that it must be surrendered in order to obtain delivery of the goods and is transferred to the consignee acting in good faith; UN ' 2` مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى أنه يجب تسليمه من أجل تسلم البضاعة، ويحال إلى المرسل إليه الذي يتصرف بحسن نية.
    When a non-negotiable transport document has been issued that indicates that it shall be surrendered in order to obtain delivery of the goods: UN في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى وجوب تسليمه من أجل تسلم البضاعة:
    When a non-negotiable transport document has been issued that indicates that it shall be surrendered in order to obtain delivery of the goods: UN في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى أنه يجب تسليمه من أجل تسلّم البضاعة:
    Article 46. Delivery when a non-negotiable transport document that requires surrender is issued UN المادة ٤6 - تسليم البضاعة في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشترط تسليمه
    2. When a non-negotiable transport document has been issued that indicates that it shall be surrendered in order to obtain delivery of the goods: UN 2 - في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى وجوب تسليمه من أجل تسلم البضاعة:
    Draft article 48. Delivery when a non-negotiable transport document that requires surrender is issued UN مشروع المادة 48- تسليم البضاعة في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يُشترط تسليمه
    Draft article 49. Delivery when the electronic equivalent of a non-negotiable transport document that requires surrender is issued UN مشروع المادة 49- تسليم البضاعة في حال إصدار المعادل الإلكتروني لمستند نقل غير قابل للتداول يُشترط تسليمه
    (ii) A non-negotiable transport document that indicates that it must be surrendered in order to obtain delivery of the goods and is transferred to the consignee acting in good faith. UN `2` مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى أنه يجب تسليمه من أجل تسلُّم البضاعة، ويُحال إلى المرسَل إليه الذي يتصرّف بحسن نيّة.
    2. When a non-negotiable transport document has been issued that indicates that it shall be surrendered in order to obtain delivery of the goods: UN 2- في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى أنه يجب تسليمه من أجل تسلّم البضاعة:
    A clarification was sought as to whether a shipper could nevertheless obtain a non-negotiable transport document or non-negotiable electronic transport document in that circumstance. UN والتُمس تقديم توضيح حول مدى إمكانية حصول الشاحن، مع ذلك، على مستند نقل غير قابل للتداول أو مستند نقل إلكتروني قابل للتداول في تلك الحالة.
    Draft article 47. Delivery when a non-negotiable transport document that requires surrender is issued UN مشروع المادة 47- تسليم البضاعة في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشترط تسليمه
    Draft article 48. Delivery when a non-negotiable electronic transport record that requires surrender is issued UN مشروع المادة 48- تسليم البضاعة في حال إصدار سجل نقل إلكتروني غير قابل للتداول يُشترط تسليمه
    In addition, it was observed that the draft convention aimed to establish a clear, predictable system, and that the assumption that the parties had agreed to a non-negotiable transport document that required surrender, which would be unusual in some jurisdictions, should require an indication of a conscious decision. UN ولوحظ علاوة على ما سبق أن مشروع الاتفاقية يرمي إلى وضع نظام واضح وقابل للتنبؤ، وأن افتراض كون الطرفين قد اتفقا على مستند نقل غير قابل للتداول يشترط تسليمه، وهو أمر غير معهود في بعض الولايات القضائية، ينبغي أن يستوجب إشارة إلى قرارٍ واعٍ.
    While some support was expressed for that suggestion, it was observed that it would be equally illogical to require surrender of the electronic equivalent of a non-negotiable transport document. UN ولئن أبدي بعض التأييد لهذا الاقتراح، فقد لوحظ أنه سيكون من باب مجافاة المنطق كذلك اقتضاء تسليم النظير الإلكتروني لمستند نقل غير قابل للتداول.
    It was also mentioned that negotiable bills of lading are often used even in situations where a non-negotiable transport document, such as a sea waybill, would suffice. UN وأشير أيضاً إلى أن سندات الشحن القابلة للتداول كثيراً ما تُستخدم حتى في الحالات التي يمكن فيها الاكتفاء بسند نقل غير قابل للتداول كسند الشحن البحري.
    Draft article 48. Delivery when a non-negotiable transport document that requires surrender is issued UN مشروع المادة 48- تسليم البضاعة في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يُشترط تسليمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus