"غير قابل للتعويض" - Traduction Arabe en Anglais

    • is not compensable
        
    • non-compensable
        
    • are not compensable
        
    • claim preparation costs
        
    • loss is not
        
    Rather, the Claimant had a mere expectation that it would continue to receive aid; such an expectation is not compensable. UN بل كان لصاحب المطالبة مجرد توقع بأنه سيظل يتلقى المعونة؛ إن توقعا من هذا القبيل غير قابل للتعويض.
    Consequently, this portion of the Claim is not compensable. UN ومن ثم، فإن هذا الجزء من المطالبة غير قابل للتعويض.
    Consequently, this portion of the Claim is not compensable. UN ومن ثم، فإن هذا الجزء من المطالبة غير قابل للتعويض.
    non-compensable bank balance in Iraq. UN الرصيد المصرفي غير قابل للتعويض في العراق.
    As discussed in paragraph 138 above, such costs are not compensable. UN وكما بينت المناقشة الواردة في الفقرة 138 أعلاه، فإن مثل هذه التكاليف غير قابل للتعويض.
    claim preparation costs. UN المبلغ الرئيسي غير قابل للتعويض.
    Consequently, this portion of the Claim is not compensable. UN ومن ثم، فإن هذا الجزء من المطالبة غير قابل للتعويض.
    Rather, the Claimant had a mere expectation that it would continue to receive oil grants; such expectation is not compensable. UN بل كان لصاحب المطالبة مجرد توقع بأنه سيظل يتلقى المنح النفطية؛ إن توقعاً من هذا القبيل غير قابل للتعويض.
    Iraq takes the position that any debt or obligation that matured prior to that date is not compensable. UN ويرى العراق أن أي دين أو التزام استحق سداده قبل ذلك التاريخ غير قابل للتعويض.
    Consequently, this portion of the Claim is not compensable. UN وعليه، فإن هذا الجزء من المطالبة غير قابل للتعويض.
    Consequently, this portion of the Claim is not compensable. UN وعليه، فإن هذا الجزء من المطالبة غير قابل للتعويض.
    Accordingly, this portion of the Claim is not compensable. UN وبناء على ذلك فإن هذا الجزء من المطالبة غير قابل للتعويض.
    Therefore, this portion of the claim is not compensable. UN وبناء على ذلك فإن هذا الجزء من المطالبة غير قابل للتعويض.
    However, the Panel finds that the claimant's further extension of the guarantee and the accompanying payment of commissions in subsequent years was the result of its independent business decisions and consequently is not compensable. UN ومع ذلك، يخلص الفريق إلى أن استمرار صاحب المطالبة في تمديد الضمان وما ارتبط بذلك من دفع عمولات في الأعوام التالية كان نتيجة لقراراته التجارية المستقلة وأنه غير قابل للتعويض بناء على ذلك.
    Consequently, the Panel finds that this portion of the claim is not compensable as it has not been sufficiently substantiated. UN وعليه، يخلص الفريق إلى أن هذا الجزء من المطالبة غير قابل للتعويض لعدم تدعيمه بالأدلة الكافية.
    In the light of its findings, the Panel finds that this portion of the Claim is not compensable. UN 265- ويخلص الفريق، في ضوء استنتاجاته، إلى أن هذا الجزء من المطالبة غير قابل للتعويض.
    In accordance with these findings, the Panel determines that the claim for rent paid in advance on its Chancery building in Kuwait is not compensable. UN ٩٧- ووفقاً لهذه الاستنتاجات، يقرر الفريق أن المطالبة بالايجار المدفوع مسبقاً لمبنى سفارتها في الكويت غير قابل للتعويض.
    Accordingly, in the absence of any assignment of the Shipping Corporation of India’s claim, the Panel considers that this portion of the claim of the Government of India is not compensable. UN وبمقتضى ذلك، وفي غياب أي تنازل عن مطالبة شركة الهند للشحن البحري، يعتبر الفريق أن هذا القسم من مطالبة حكومة الهند غير قابل للتعويض.
    non-compensable bank balance in Iraq. UN الرصيد المصرفي غير قابل للتعويض في العراق.
    Accordingly, the Panel finds that the rent payments made in respect of the period from March 1991 to March 1992 cannot be considered a direct loss resulting from Iraq’s invasion of Kuwait and, therefore, are not compensable. UN وبناء عليه، يرى الفريق أن الإيجار المدفوع عن الفترة من آذار/مارس 1991 إلى آذار/مارس 1992 لا يجوز اعتباره خسارة نجمت عن غزو العراق للكويت ولذلك فإنه غير قابل للتعويض.
    claim preparation costs. UN المبلغ الرئيسي غير قابل للتعويض.
    and further interest " Arising prior to " exclusion; Part or all of loss is not direct; Principal sum not compensable UN الاستبعاد طبقاً لشرط " الناشئة قبل " ؛ الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ المبلغ الرئيسي غير قابل للتعويض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus