"غير قانونية بموجب القانون الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • illegal under international law
        
    Furthermore, it neglected to mention that the death penalty was not illegal under international law. UN وعلاوة على ذلك، أغفل الإشارة إلى أن عقوبة الإعدام ليست غير قانونية بموجب القانون الدولي.
    Settlements were illegal under international law and the Government of Israel should immediately end all settlement activities in the West Bank, including in East Jerusalem, in line with its obligations under the road map. UN وقال إن المستوطنات غير قانونية بموجب القانون الدولي وينبغي لحكومة إسرائيل أن توقف فورا جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية، بما في ذلك في القدس الشرقية، وفقا لالتزاماتها بموجب خريطة الطريق.
    The view was expressed that those activities were considered illegal under international law and were an obstacle to a comprehensive peace. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن هذه الأنشطة تعتبر أنشطة غير قانونية بموجب القانون الدولي وتشكل عقبة تعيق التوصل إلى سلام شامل.
    In the discussion that followed, many members of the Security Council and other States condemned Israeli settlement activities and described them as illegal under international law. UN وفي المناقشات التي أعقبت ذلك، أدان العديد من أعضاء مجلس الأمن والدول الأخرى الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية ووصفوها بأنها غير قانونية بموجب القانون الدولي.
    The construction of settlements and the separation barrier on occupied land, the demolition of homes and evictions were illegal under international law and threatened to make a two-State solution impossible. UN وأوضح أن بناء المستوطنات وإقامة الجدار الفاصل على الأرض الفلسطينية وتدمير المنازل وطرد السكان كلها أعمال غير قانونية بموجب القانون الدولي وهي تهدد بجعل حل الدولتين أمراً مستحيلاً.
    I have repeatedly stressed that all settlement activity in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, is illegal under international law. UN وما فتئت أشدّد باستمرار على أن جميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، غير قانونية بموجب القانون الدولي.
    The EU reiterates that settlements in the West Bank, including East Jerusalem, are illegal under international law, constitute an obstacle to peace and threaten to make a two-State solution impossible. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا أن المستوطنات في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، غير قانونية بموجب القانون الدولي وتشكل عقبة في طريق السلام وتهدد بجعل الحل القائم على وجود دولتين أمرا غير ممكن.
    The wall infringes upon the right of the Palestinian people to self-determination and strengthens Israeli settlements by facilitating their extension in disregard of the fact that those settlements are illegal under international law. UN فالجدار ينتهك حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير ويعزز المستوطنات الإسرائيلية بتسهيل توسيعها في تجاهل لحقيقة أن تلك المستوطنات غير قانونية بموجب القانون الدولي.
    Irrespective of authorization under Israeli law, all settlements in the OPT, including in East Jerusalem, are illegal under international law. UN غير أن جميع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية، بصرف النظر عما إذا كانت مصرحاً بها أم لا بموجب القانون الإسرائيلي، هي مستوطنات غير قانونية بموجب القانون الدولي.
    Additionally, we must seriously consider the illegal use of weapons, such as white phosphorus, which are not proscribed as illegal under international law. UN وعلاوة على ذلك، يجب علينا أن ننظر بجدية في الاستخدام غير القانوني لأسلحة، مثل الفوسفور الأبيض، التي لا تُعتبر أسلحة غير قانونية بموجب القانون الدولي.
    1. All Israeli settlements established in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, are illegal under international law. UN 1 - إن جميع المستوطنات الإسرائيلية المقامة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، هي غير قانونية بموجب القانون الدولي.
    7. The Committee reiterates that all settlement construction, including so-called " natural growth " , is illegal under international law and must be halted immediately. UN 7 - وتؤكد اللجنة من جديد أن جميع عمليات بناء المستوطنات، بما في ذلك ما يسمى " النمو الطبيعي " ، هي عمليات غير قانونية بموجب القانون الدولي ويجب أن تتوقف على الفور.
    4. The Committee reiterates its view that the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, in particular the West Bank, including East Jerusalem, are not only illegal under international law but are an obstacle to the enjoyment of human rights by the whole population, without distinction as to national or ethnic origin. UN 4- وتكرر اللجنة رأيها وبأن المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وبخاصة في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، ليست فقط غير قانونية بموجب القانون الدولي بل هي أيضاً عقبة أمام تمتع عموم السكان بحقوق الإنسان دون أي تمييز قائم على الأصل القومي أو الإثني.
    " The Committee regards the Israeli settlements in the occupied territories as not only illegal under international law but also as obstacles to peace and to the enjoyment of human rights by the whole population in the region, without distinction as to national or ethnic origin, in accordance with the Convention. " UN " إن اللجنة ترى أن المستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي المحتلة ليست غير قانونية بموجب القانون الدولي فحسب وإنما تشكل أيضا عراقيل أمام تحقيق السلام وأمام تمتع جميع سكان المنطقة بحقوق الانسان، دونما تمييز على أساس اﻷصل الوطني أو اﻹثني، وفقا للاتفاقية. "
    207. The Committee reiterates the view that the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territories, in particular the West Bank, including East Jerusalem, are not only illegal under international law but are an obstacle to the enjoyment of human rights by the whole population, without distinction as to national or ethnic origin. UN 207- وتكرر اللجنة رأيها بأن المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وبخاصة في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، ليست فقط غير قانونية بموجب القانون الدولي بل هي أيضاً عقبة أمام تمتع عموم السكان، بلا تمييز على أساس الأصل القومي أو الإثني، بحقوق الإنسان.
    The mission notes that the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, violate this provision and are, thus, illegal under international law. UN وتلاحظ البعثة أن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، تشكل انتهاكاً لهذا الحكم ومن ثم فإنها غير قانونية بموجب القانون الدولي().
    Affirming that the Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including in East Jerusalem, are illegal under international law and constitute very serious violations of international humanitarian law and of the human rights of the Palestinian people therein, and undermine international efforts aimed at invigorating the peace process and realizing the two-State solution, UN وإذ يؤكد أن الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، أنشطة غير قانونية بموجب القانون الدولي وتشكل انتهاكات خطيرة جداً للقانون الدولي الإنساني ولحقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في هذه الأرض وتقوّض الجهود الدولية الهادفة إلى إنعاش عملية السلام وتحقيق الحل القائم على وجود دولتين،
    Affirming that the Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including in East Jerusalem, are illegal under international law and constitute very serious violations of international humanitarian law and of the human rights of the Palestinian people therein, and undermine international efforts aimed at invigorating the peace process and realizing the two-State solution, UN وإذ يؤكد أن الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، أنشطة غير قانونية بموجب القانون الدولي وتشكل انتهاكات خطيرة جداً للقانون الدولي الإنساني ولحقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في هذه الأرض وتقوّض الجهود الدولية الهادفة إلى إنعاش عملية السلام وتحقيق الحل القائم على وجود دولتين،
    (4) The Committee reiterates its view that the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, in particular the West Bank, including East Jerusalem, are not only illegal under international law but are an obstacle to the enjoyment of human rights by the whole population, without distinction as to national or ethnic origin. UN (4) وتكرر اللجنة رأيها بأن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وبخاصة في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، ليست فقط غير قانونية بموجب القانون الدولي بل هي أيضاً عقبة أمام تمتع عموم السكان بحقوق الإنسان دون أي تفرقة قائمة على الأصل القومي أو الإثني.
    According to the note by the Permanent Delegation of the European Union submitted dated 21 November 2013, the European Union had consistently regarded Israeli settlements as illegal under international law and an obstacle to peace. UN 27- جاء في المذكرة المقدمة من الوفد الدائم للاتحاد الأوروبي في 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013 أن الاتحاد الأوروبي ما انفكّ ينظر إلى المستوطنات الإسرائيلية على أنها غير قانونية بموجب القانون الدولي وعائق أمام تحقيق السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus