Special reference in this regard must be made to resolution No. 45 of 1995 concerning the case of a non-Kuwaiti nurse employed by the Ministry of Health for injuries sustained while on the job. | UN | وتجدر الإشارة إلى القرار رقم 45 لعام 1995 بشأن تعويض ممرضة غير كويتية في وزارة الصحة نتيجة إصابتها أثناء العمل. |
One further procedural order claim was found to include the losses of a non-Kuwaiti company. | UN | وقد تبين أن مطالبة إضافية قُدمت بموجب أمر إجرائي تتضمن خسائر شركة غير كويتية. |
The fifth instalment claims were filed by non-Kuwaiti companies operating in the oil sector. | UN | 3- وقد وردت كافة مطالبات الدفعة الخامسة من شركات غير كويتية تعمل في قطاع النفط. |
The claimants are non-Kuwaiti entities that were primarily operating in the trade of goods and supply of services as of 2 August 1990. | UN | 5- أصحاب المطالبات هم كيانات غير كويتية كانت تعمل بالدرجة الأولى في تجارة السلع وتقديم الخدمات اعتباراً من 2 آب/أغسطس 1990. |
The claimants are non-Kuwaiti entities that were primarily operating in the trade of goods and supply of services as of 2 August 1990. | UN | 6- أصحاب المطالبات هم كيانات غير كويتية كانت تعمل بالدرجة الأولى في تجارة السلع وتقديم الخدمات اعتباراً من 2 آب/أغسطس 1990. |
Further, USD 26,383.06 is claimed by one claimant in respect of business losses that the claimant asserts were suffered by a non-Kuwaiti company. | UN | وفضلاً عن ذلك، قدم صاحب مطالبة واحد مطالبةً بتعويض قدره 383.06 26 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تجارية يؤكد أن شركة غير كويتية تكبدتها. |
13. Approves also the recommendations made by the panel of Commissioners, with respect to one non-Kuwaiti " E2 " corporate claim covered by the report and, accordingly, | UN | 13- يوافق على التوصيات التي قدمها فريق المفوضين فيما يتعلق بمطالبة شركة واحدة غير كويتية من الفئة " هاء-2 " يشملها التقرير، وبناء عليه، |
Gulf Cable seeks compensation for amounts owed for goods provided to Kuwaiti and non-Kuwaiti parties prior to 2 August 1990, and which remain unpaid. | UN | ٢٣٢- تطلب شركة غالف كيبل تعويضات عن مبالغ مستحقة لها على بضائع تم توريدها ﻷطراف كويتية وأطراف غير كويتية قبل ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠ ولم يسدد ثمنها حتى اﻵن. |
The classification of a non-Kuwaiti claim into Stream 2 is intended to take into account the political or economic barriers to returning to Kuwait faced by these claimants. | UN | 57- ويتوخى من تصنيف مطالبة غير كويتية في المجموعة 2 هو مراعاة العوائق السياسية أو الاقتصادية التي حالت دون عودة هؤلاء المطالبين إلى الكويت. |
In contrast, the majority of sixth instalment receivables claims are filed by non-Kuwaiti claimants who operated unincorporated businesses in Kuwait. | UN | 165- وخلافاً لذلك، فإن أغلب مطالبات الدفعة السادسة المتعلقة بمبالغ لدى الغير هي مطالبات مقدمة من جهات غير كويتية كانت لديها في الكويت مؤسسات غير مسجلة. |
6. According to the Ministry of Education, a total of 19,504 non-Kuwaiti girls and women were enrolled in the education system, ranging from kindergarten to the upper secondary school levels. | UN | 6 - ومضت قائلة إنه وفقاً لوزارة التعليم، يوجد ما مجموعه 504 19 فتاة وامرأة غير كويتية مقيدات في نظام التعليم، حيث يتراوح هذا من رياض الأطفال إلى مستويات التعليم الثانوي العالي. |
13. Turning to questions raised under article 7 of the Convention, she said that there were currently about 416,000 Kuwaiti women and 240,000 non-Kuwaiti women employed in the public service. | UN | 13 - وتحولت إلى التساؤلات المطروحة في المادة 7 من الاتفاقية فقالت إن هناك حاليا نحو 000 416 امرأة كويتية و000 240 امرأة غير كويتية يعملن في قطاع الخدمة العامة. |
The " E2 " claims in this instalment were initially reviewed in category " D " and identified as claims for the losses of non-Kuwaiti corporate entities. | UN | 62- استُعرضت المطالبتان من الفئة " هاء-2 " في هذه الدفعة في بادئ الأمر في إطار الفئة " دال " وحُددتا بوصفهما خسائر شركات غير كويتية. |
The claimants are non-Kuwaiti entities that were operating primarily in the services sector and import-export trade as of 2 August 1990. | UN | 6- أصحاب المطالبات هم كيانات غير كويتية كانت تعمل بالدرجة الأولى في قطاع الخدمات وتجارة الاستيراد والتصدير اعتباراً من 2 آب/أغسطس 1990. |
Four claims were transferred from the sixteenth instalment to the " E2 " Panels of Commissioners as the claimants have claimed for corporate losses with respect to non-Kuwaiti companies. | UN | ونقلت أربع مطالبات إلى فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " لالتماس أصحابها تعويضات عن خسائر تكبدتها شركات غير كويتية. |
In the third set of competing claims, a Kuwaiti claimant and a non-Kuwaiti claimant filed separate claims with the Commission in categories " C " and " D " respectively for the losses of a clothing business in Kuwait. | UN | 45- في المجموعة الثالثة من المطالبات المتعارضة، قدمت صاحبة مطالبة كويتية وأخرى غير كويتية إلى اللجنة مطالبتين منفصلتين في الفئتين " جيم " و " دال " على التوالي بالتعويض عن الخسائر التي لحقت بمحل ملابس واحد في الكويت. |
Further review of this claim confirmed that the claim pertained to the losses of a non-Kuwaiti corporate entity and thus should be reviewed in category " E " , rather than category " D " . | UN | وكشف المزيد من استعراض هذه المطالبة عن أنها تتصل بخسائر شركة غير كويتية وأنه ينبغي استعراضها في إطار الفئة " هاء " وليس في إطار الفئة " دال " . |
While this claim had originally been filed during the regular claims filing period, it was identified as being a claim pertaining to the losses of a non-Kuwaiti corporate entity at a time when it was too late to be included in an " E2 " Panel report within the regular claims programme. | UN | ومع أن هذه المطالبة قُدمت أصلاً ضمن الفترة النظامية لتقديم المطالبات فإنها اعتُبرت مطالبةً متصلة بخسائر شركة غير كويتية بعد أن فات أوان إدراجها في أحد تقارير فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " في إطار برنامج المطالبات النظامي. |
These claims were submitted by non-Kuwaiti corporations, public sector enterprises and other private legal entities (excluding oil sector, construction/engineering, export guarantee/insurance and environmental claimants). | UN | وهذه المطالبات قدمتها شركات غير كويتية ومؤسسات تابعة للقطاع العام وكيانات أخرى قانونية خاصة (باستثناء قطاع النفط والمطالبات التي تتعلق بالبناء/الهندسة وبضمانات/تأمينات التصدير والمطالبات الخاصة بالبيئة). |
Also included in this report is one " E2 " claim, that is a claim submitted by a non-Kuwaiti corporation, public sector enterprise or other private legal entity (excluding oil sector, construction/engineering, export guarantee/insurance and environmental claimants) (the " `E2'claim " ). | UN | 7- ويضم هذا التقرير أيضاً مطالبة واحدة من الفئة " هاء-2 " (2)، وهي فئة المطالبات المقدمة من شركات ومؤسسات من القطاع العام أو من كيانات قانونية خاصة أخرى غير كويتية (باستثناء المطالبات في قطاع النفط والبناء/الهندسة وضمان/تأمين الصادرات والبيئة) ( " المطالبات من الفئة `هاء-2` " ). |