I'm not sure about the milkshake, but somebody is sure feeding us something sticky. | Open Subtitles | انا غير متأكد من مخفوق الحليب لكن البعض متأكد من انه لزج |
Moreover, he was not sure that the object and purpose of a treaty could evolve over time. | UN | ومن هذا المنطلق نفسه، فهو غير متأكد من أن المفهوم المواضيعي للهدف من المعاهدة ذاتها يمكن أن يتطور مع مرور الزمن. |
18. The Chairperson said that he was unsure as to the legality of taking decisions and conducting votes via e-mail. | UN | 18 - الرئيس: قال إنه غير متأكد من مشروعية اتخاذ القرارات وإجراء عمليات التصويت عن طريق البريد الإلكتروني. |
He was not sure, in the light of the Committee's jurisprudence, whether that was indeed the case. | UN | وقال إنه، في ضوء اجتهادات اللجنة، غير متأكد من أن ذلك هو الحال بالفعل. |
I am not sure whether I understand precisely what you mean about sharing texts in some sort of sequential order with various delegations. | UN | لكنني غير متأكد من أنني أفهم بالضبط ما تعنيه بإطلاع مختلف الوفود على النصوص بشكل من التعاقب. |
Nonetheless, given its interconnection with topics such as private international law and trade and investment law, which fell within the purview of the United Nations Commission on International Trade Law and the World Trade Organization, he was not certain of its viability. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإنه نظراً للصلة القائمة بين الموضوع ومواضيع من قبيل القانون الدولي الخاص وقانون التجارة والاستثمار، التي تدخل ضمن صلاحيات لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومنظمة التجارة العالمية، فإنه غير متأكد من جدواه. |
I'm really Not so sure about this. It's way too dangerous. | Open Subtitles | أنا حقاً غير متأكد من ذلك هذه طريقة خطرة جداً |
I am Unsure of who's right and who's wrong. | Open Subtitles | أنا غير متأكد من هو على صواب و من هو مخطئ |
- I'm not sure about the ending. - I'll bet it's great. | Open Subtitles | فأنا غير متأكد من النهايات اراهن إنه رائع |
Or she, still not sure about that. | Open Subtitles | أو هي. ما زلتُ غير متأكد من ذلك |
I'm not sure about the mask though. | Open Subtitles | أنا غير متأكد من القناع بالرغم من ذلك |
However, he was not sure that the new approach or the recent proposals made in respect of the second session adequately addressed those concerns. | UN | غير أنه غير متأكد من أن النهج الجديد أو المقترحات المقدمة مؤخرا بشأن الدورة الثانية تعالج بشكل ملائم تلك الشواغل. |
Well, I'm still not sure that I'll need to. | Open Subtitles | حسناً، لا أزال غير متأكد من أنني بحاجة إلى ذلك |
However, since that statement had been made before the promulgation of the 1999 Constitution, he was unsure as to the current state of affairs. | UN | غير أنه نظرا لأن هذا القول قد سبق إعلان دستور 1999 فهو غير متأكد من الوضع الحالي للأمور. |
Under such circumstances, he was not sure what the next steps would be and whether there would indeed be another meeting. | UN | وفي مثل هذه الظروف، فإنه غير متأكد من الخطوة القادمة ومن إمكانية عقد اجتماع آخر. |
He was not sure whether he had understood correctly that the United States had suggested that article 1, paragraph (8), should be restricted only to cases where the judge acted on his or her own motion. | UN | وقال إنه غير متأكد من أنه فهم كما ينبغي اقتراح الولايات المتحدة بأن الفقرة (8) من المادة 1 ينبغي أن تحصر في الحالات التي يعمل فيها القاضي من تلقاء نفسه. |
8. Mr. Aye (Myanmar) replied that he was not certain of the situation regarding marriage in the Rakhin region because he had never been there. | UN | 8 - السيد آي (ميانمار): رد قائلا إنه غير متأكد من الوضع بخصوص الزواج في إقليم راخين، لأنه لم يذهب إلى هناك قط. |
Not so sure it's a good thing for you. | Open Subtitles | غير متأكد من ذلك بل هو شيء جيد بالنسبة لك. |
Unsure of who I am or what I am to do. | Open Subtitles | غير متأكد من نفسي أو ما علي فعله |
I'm not sure how pleased he'll be if we get stuck there. | Open Subtitles | لكنني غير متأكد من رد فعله إذا اضطررنا للبقاء هناك لفترة |
But I'm still not sure you realize what you're doing. | Open Subtitles | لكن لازلت غير متأكد من ما تفعلون . هل هذا صحيح ؟ |
He was unsure whether " participation " was being used as a technical legal term that covered all forms of participation. | UN | وقال إنه غير متأكد من أن كلمة " participation " (المشاركة) تستخدم كتعبير قانوني تقني يشمل جميع أشكال المشاركة. |
The international community remains uncertain about the time frame for the dismantlement and destruction of those weapons. | UN | وما يزال المجتمع الدولي غير متأكد من الإطار الزمني لتفكيك هذه الأسلحة وتدميرها. |