"غير مستعملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • unutilized
        
    • unused
        
    • idle
        
    The Office experienced an average vacancy rate of 16.7 per cent for posts during the period, resulting in unutilized resources of $24,500. UN وسجل المكتب معدل شغور متوسط للوظائف قدره 16.7 في المائة خلال الفترة، مما أسفر عن موارد غير مستعملة قدرها 500 24 دولار.
    As a result of the vacancy situation, the Mission reported unutilized balances under civilian staff salaries and common staff costs. UN وكنتيجة لحالة الشواغر، أبلغت البعثة عن أرصدة غير مستعملة تحت بندي مرتبات الموظفين المدنيين والتكاليف العامة للموظفين.
    Landing fees were lower than estimated, resulting in unutilized resources of $5,200. UN وكانت رسوم الهبوط أقل من المتوقع، وأدى ذلك إلى موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٢ ٥ دولار.
    No cash payment is made in lieu of unused earned leave. UN ولا تصرف مدفوعات نقدية عوضاً عن إجازة مستحقة غير مستعملة.
    Upon separation from service, staff members who have accrued unused annual leave will be paid for each day of unused leave up to a maximum of 60 days. UN وعند نهاية الخدمة، يُدفع للموظفين الذين لديهم إجازات سنوية متراكمة غير مستعملة مقابل عن كل يوم من الإجازات غير المستعملة حتى 60 يوما كحد أقصى.
    unused buildings in an orphanage complex in Lima from the early 1900s were leased by UNDP and refurbished by UNOPS in order to create the new office complex. UN وقد استأجر البرنامج الإنمائي مبان غير مستعملة في مجمع للأيتام في ليما منذ أوائل القرن العشرين وقام المكتب بترميمها لكي يتسنى إنشاء المجمع الجديد للمكاتب.
    Between 20 and 60 per cent of this expansion was in the form of fragmented built-up areas with large underused or idle spaces. UN وقد ظهر ما بين 20 و60 في المائة من هذا التوسع في شكل مناطق مبنية مفتتة مع وجود مساحات كبيرة مهملة أو غير مستعملة استعمالاً كافياً().
    The costs of these contracts were lower than estimated, resulting in unutilized resources of $278,400. UN وكانت تكاليف هذه العقود أقل من المقدر، وأدى ذلك إلى موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٤ ٨٧٢ دولار.
    There were unutilized resources of $103,700 because of the availability of stock from UNPF. UN ونظرا لتوافر المخزون من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة نشأت موارد غير مستعملة قدرها ٧٠٠ ١٠٣ دولار.
    Owing to lower deployment of vehicles than planned and the availability of surplus oils and lubricants from UNPF, there were unutilized resources of $191,700 under this heading. UN ونظرا لنشر المركبات بأقل مما خُطط له وإتاحة الزيوت ومواد التشحيم الفائضة من قِبل قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، نشأت موارد غير مستعملة قدرها ٧٠٠ ١٩١ دولار تحت هذا البند.
    unutilized resources of $445,300 occurred owing in part to the non-payment of mission subsistence allowance to military observers in respect of days for which they did not accrue mission subsistence allowance paid leave or compensatory time off. UN وكانت هناك موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٣ ٥٤٤ دولارا ﻷسباب منها عدم سداد بدل إقامة البعثة إلى المراقبين العسكريين عن أيام العمل التي لا تستحق بدل اﻹقامة المقرر لقاء إجازات مدفوعة اﻷجر أو إجازات تعويضية.
    However, the charter contract for the rotation of the largest contingent of UNIKOM was significantly lower than estimated, resulting in unutilized resources of $339,600. UN على أن عقد تأجير الرحلات الخاصة الخاص بالتناوب في أكبر وحدة من قوات البعثة كان أقل كثيرا عن المقدر، مما أدى إلى موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٦ ٩٣٣ دولار.
    Vehicle insurance. The actual insurance premium was lower than estimated, resulting in unutilized resources of $10,600. UN ٢٣ - التأمين على المركبات - كانت كلفة التأمين الفعلي أقل من المقدر، مما أدى إلى موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٦ ٠١ دولار.
    Workshop and test equipment. unutilized resources of $4,200 were due to the lower than estimated cost of these items. Commercial communications. UN ٦٤ - معدات الورش والاختبار - هناك موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٢ ٤ دولار سببها انخفاض تكاليف هذه البنود عن المقدر.
    The Mission would of course be required to return any unused sums to the Organization. UN وبالطبع سيطلب من البعثة أن تعيد إلى المنظمة أي مبالغ غير مستعملة.
    (ii) Refund, where applicable, any unused advance which may have been made to it; UN ' 2` ستسدد، حسب الاقتضاء، أي دفعة مسبقة غير مستعملة كانت قد أتيحت لها؛
    In addition, there shall be no provision to carry forward unused funds beyond the designated budget period. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يوجد ما ينصّ على ترحيل أموال غير مستعملة إلى ما بعد فترة الميزانية المحددة.
    If you believe that, I got a Japanese sex doll to sell you, unused. Open Subtitles إن كنتم تصدقون ذلك فلدي لعبة جنس يابانية لأبيعها لكم وهي غير مستعملة.
    We all have unused things lying around - I've got a bread maker and a wok - Open Subtitles جميعنا لدينا أشياء غير مستعملة مرمية في الأرجاء , لدي صانعة خبز
    Dispatch a search team to the Cleric's quarters... to search for unused... Open Subtitles أرسل فريق بحث لمنزل الكاهن. للبحث عن أى أشياء غير مستعملة...
    No longer will our penises remain flaccid and unused. Open Subtitles ولن نبقى قضباننا غير مستعملة وعديمة القيمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus