"غير مسجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • unregistered
        
    • not registered
        
    • non-registered
        
    • no record
        
    • not recorded
        
    • unlisted
        
    • unrecorded
        
    The importation of guns is permitted on a replacement only basis while Section 7 makes it an offence to possess an unregistered firearm. UN ولا يسمح باستيراد البنادق إلا على أساس الاستبدال بينما تنص المادة السابعة على أن امتلاك سلاح ناري غير مسجل يعد جرما.
    Recently, Charles Margai was arrested, charged and detained on an 11-count indictment including campaigning under the banner of an unregistered political party. UN وألقي القبض مؤخراً على تشارلز مارغاي، ووُجهت له 11 تهمة، بما فيها شن حملة تحت راية حزب سياسي غير مسجل.
    It referred to the Criminal Code, which provided for deprivation of freedom for up to two years for participating in the activities of an unregistered civic or religious association or party. UN وأشارت إلى القانون الجنائي، الذي ينص على الحرمان من الحرية لمدة تصل إلى سنتين بسبب المشاركة في أنشطة حزب غير مسجل أو جمعية مدنية أو دينية غير مسجلة.
    Similarly, alpha- and beta- HCH are not registered for pesticide use in Canada under the Pest Control Products Act. UN كذلك فإن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا غير مسجل للاستخدام كمبيدات في كندا بمقتضى قانون منتجات مكافحة الآفات.
    The biggest risk group were women aged 21-30 and living in non-registered marriage. UN وشكّلت النساء اللواتي تتراوح أعمارهنم بين 21 و 30 سنة واللواتي يعشن في زواج غير مسجل الفئة الأكثر تعرضا للخطر، إذ أنهن شكّلن واحدة من كل ثلاث حالات من العنف الأُسري.
    There's no record of the kid's name in the files, but due to the filing date, he'd be about 30 today. Open Subtitles اسم الطفل غير مسجل في الملفات لكن وفق تاريخ تحرير المذكرة فإن عمره 30 سنة تقريبًا الآن.
    The problem in this regard was that much traditional knowledge was not recorded in databases that could be consulted by patent examiners when deciding whether to grant a patent. UN وتكمن المشكلة بالنسبة لهذه المسألة في أن الكثير من المعارف التقليدية غير مسجل في قواعد البيانات يمكن أن يرجع إليها فاحص البراءات عند اتخاذ قرار منح براءة أو عدم منحها.
    Spouses under unregistered marriage were more disadvantaged, as the deceased man's relatives provided the proof of the existence of their unregistered marriage. UN وتتعرض المرأة المتزوجة زواجاً غير مسجل للمزيد من الإجحاف، حينما يقدم أقارب المتوفى دليلاً على وجود زواجهما غير المسجل.
    It is estimated that there are currently some 10,000 unregistered Palestinian children in Jerusalem. UN وتشير التقديرات إلى وجود نحو ٠٠٠ ٠١ طفل فلسطيني غير مسجل في القدس في الوقت الحاضر.
    We still host 1.7 million registered and nearly 1 million unregistered refugees inside Pakistan. UN وسنستضيف 1.7 ملايين لاجئ مسجل وتقريبا مليون لاجئ غير مسجل داخل باكستان.
    He kept me out of that stuff. he had an unregistered gun. Open Subtitles كان يبقيني بعيداً عن هذه الاشياء متى قتل نفسه في مركز الآطفاء كان لديه مسدس غير مسجل
    Now, it's unregistered, so the target can stay anonymous. Open Subtitles الآن .. أنه غير مسجل بحيث أن الهدف يستطيع أن يبقى مجهولاً
    They tracked the call to an unregistered cell phone, but then it went dark. Open Subtitles لقد تتبعوا الإتصال من هاتف غير مسجل ثم توقف الخيط
    Gates can pick up an unregistered phone so he can make contact without being traced by Buckells... Open Subtitles يمكنه أخذ أي هاتف غير مسجل للتواصل دون تعقب من صديقه
    Yeah. The murder weapon was an unregistered 9-millimeter. Open Subtitles نعم,سلاح الجريمة كان مسدس 9 ميلليمتر غير مسجل
    Or maybe they find you have an unregistered gun. Open Subtitles أو ربما أنها تجد لك لديك بندقية غير مسجل.
    He got popped the other day on possession of an unregistered weapon. Open Subtitles قبض عليه اليوم الأخر لحيازته لسلاح غير مسجل
    Similarly, alpha- and beta- HCH are not registered for pesticide use in Canada under the Pest Control Products Act. UN كذلك فإن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا غير مسجل للاستخدام كمبيدات في كندا بمقتضى قانون منتجات مكافحة الآفات.
    Children of such marriages cannot be registered as the marriage itself is not registered. UN ولا يجوز تسجيل اﻷطفال المولودين في مثل هذه الزيجات ﻷن الزواج نفسه غير مسجل.
    The fact that many polygamous marriages are not registered made it easy for mothers to be portrayed as single parents. UN ولأن الكثير من حالات تعدد الزوجات غير مسجل فمن السهل وصف الأم بأنها والدة وحيدة.
    11. Georgian legislation provides that any group can operate as a registered or non-registered legal entity and in July 2011, the Civil Code of Georgia was amended to allow registration of religious groups as religious associations. UN 11 - وتنص التشريعات الجورجية على أنه يجوز لأي جماعة أن تعمل ككيان قانوني مسجل أو غير مسجل. وفي تموز/يوليه 2011، تم تعديل القانون المدني لجورجيا من أجل السماح بتسجيل الجماعات الدينية كرابطات دينية.
    There's no record of an illegal broadcast anywhere in Izu. Open Subtitles ليس هناك بث غير مسجل ليس قانوني في أي مكان في إيزو
    Since these controls exist in IMIS, expenditures charged to wrong accounts have been rejected by it, leaving a certain amount of expenditure not recorded in IMIS. UN وبما أن هذه الضوابط موجودة في النظام المتكامل، فإن النفقات المحملة على الحسابات الخاطئة ترفضها هذه الحسابات فيبقى قدر من الانفاق غير مسجل في النظام المتكامل.
    To never picking up when that unlisted number flashes on your phone. Open Subtitles عدم الجواب على رقم غير مسجل يظهر على هاتفك
    368. Security personnel at the Bondoukou airfield informed the Group that an unknown aircraft had landed on an unrecorded date. UN 368 - وأبلغ أفراد الأمن في مطار بوندوكو الفريقَ أن طائرة مجهولة حطت في المطار بتاريخ غير مسجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus