There were no contributions outstanding for the Federal Republic of Germany. | UN | ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
There were no contributions outstanding for the Federal Republic of Germany. | UN | ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة من جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
There were no contributions outstanding for the Federal Republic of Germany. | UN | ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
The claim is for unpaid amounts invoiced to Techcorp under the TSA. | UN | وتتعلق المطالبة بمبالغ غير مسددة مطلوبة من الجهاز التقني بموجب الاتفاق. |
unpaid pledges of more than $117 million were more than five years old. | UN | ومر أكثر من خمس سنوات على تبرعات معلنة غير مسددة يربو مقدارها على 117 مليون دولار. |
There were no contributions outstanding for the Federal Republic of Germany. | UN | ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
There were no contributions outstanding for the Federal Republic of Germany. | UN | ولم تكن ثمة اشتراكات غير مسددة بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Similarly, at the India country office there were also cheques that had been outstanding for six to nine months. | UN | وكذلك في المكتب القطري للهند، وُجدت أيضا شيكات ظلت غير مسددة لمدة ستة أشهر إلى تسعة أشهر. |
Only 6 per cent of contributions due for the year 2009 were outstanding by the end of that year. | UN | وكانت نسبة 6 في المائة فقط من الاشتراكات المستحقة عن عام 2009 غير مسددة بحلول نهاية ذلك العام. |
However, there were outstanding assessments totalling $557.56 million. | UN | ومع ذلك، كانت هناك أنصبة مقررة غير مسددة بلغ مجموعها 557.56 مليون دولار. |
Recovery of outstanding amounts from defaulting organizations | UN | استرداد مبالغ غير مسددة من منظمات متقاعسة عن السداد |
Recovery of outstanding amounts from defaulting organizations | UN | استرداد مبالغ غير مسددة من منظمات متقاعسة عن السداد |
The lower court ordered the buyer to pay a total sum of approximately 25,000 euros to the seller by reason of outstanding invoices. | UN | وأمرت محكمة الدرجة الأولى بأن يدفع المشتري إلى البائع مبلغا إجماليا يناهز 000 25 يورو بسبب وجود فواتير غير مسددة. |
Prior to a delegate's departure, he/she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues. | UN | وينبغي لعضو الوفد أن يتصل بمكتب إدارة المرآب قبل مغادرته لتسوية أية رسوم غير مسددة. |
Prior to a delegate's departure, he/she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues. | UN | وينبغي لعضو الوفد أن يتصل بمكتب إدارة المرأب قبل مغادرته لتسوية أية رسوم غير مسددة. |
Prior to a delegate's departure, he/she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues. | UN | وينبغي لعضو الوفد أن يتصل بمكتب إدارة المرأب قبل مغادرته لتسوية أية رسوم غير مسددة. |
Pledges to the Environment Fund remaining unpaid after four years are written off with the approval of the Governing Council. | UN | والتعهدات المعلنة لصندوق البيئة التي تظل غير مسددة لمدة أربع سنوات تُشطب بموافقة مجلس الإدارة. |
The surplus includes unpaid pledges of $142,000 and a NCC component equivalent to $93,000. | UN | ويشمل الفائض تعهدات غير مسددة قدرها ٠٠٠ ١٤٢ دولار وعنصر عمله غير قابلة للتحويل توازى ٠٠٠ ٩٣ دولاراً. |
Consequently, benefits due would either remain unpaid or be transferred to the regular budget as a liability. | UN | وبالتالي فإن الاستحقاقات إما أن تظل غير مسددة أو تحول إلى الميزانية العادية كالتزامات. |
Pledges to the Environment Fund remaining unpaid after four years are written off with the approval of the Governing Council. | UN | والتعهدات المعلنة لصندوق البيئة التي تظل غير مسددة لمدة أربع سنوات تُشطب بموافقة مجلس الإدارة. |
The evidence provided in support of the claim demonstrated that the alleged losses in question were unpaid debts owed by two Kuwaiti firms. | UN | وأثبتت الأدلة المقدمة لدعم المطالبة أن الخسائر المدعاة هذه كانت ديوناً غير مسددة على شركتين كويتيتين. |
In respect of death and disability compensation, no unliquidated obligations or claims remained outstanding. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، لم تكن هناك أي التزامات غير مصفاة أو مطالبات غير مسددة. |
long-outstanding payables and misclassification of expenses | UN | حسابات مستحقة الدفع غير مسددة منذ فترة طويلة وأخطاء في تصنيف المصروفات |
Reinstated obligations on outstanding payments above threshold Future-year obligations | UN | التزامات مستعادة بشأن مدفوعات غير مسددة تزيد قيمتها على الحد المقرّر |