"غير مسموح لنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We're not allowed
        
    • not allowed to
        
    • we can't
        
    • we are not
        
    • not even allowed
        
    • we ain't allowed
        
    Thanks for being kind, but We're not allowed. Please, take the change. Open Subtitles شكرا للطفك لكنّ هذا غير مسموح لنا به رجاء خذ الباقي
    We're not allowed TO DISCRIMINATE WHEN IT COMES TO SAVING LIVES, DAN. Open Subtitles غير مسموح لنا بالتميز عندنا يتعلق الامر بحياة شخص ، يادان
    All that crap's in your mother's sewing room, and... We're not allowed in there. Open Subtitles كل تلك الفضلات في غرفة خياطة أمك غير مسموح لنا بالدخول إليها
    I'm mad because we can't afford to make a mistake. Open Subtitles انا غاضب لأنه غير مسموح لنا أن نقوم بغلطه
    So, since We're not allowed to tell anyone, how did you explain this to your fiancée? Open Subtitles حسنًا، بما أنه غير مسموح لنا أن نخبر أحدًا. كيف فسرت هذا لخطيبتك؟
    We're not allowed to have phones. Open Subtitles نحن غير مسموح لنا بان يَكُونَ عِنْدَنا هواتفُ.
    We're not allowed to hire a boy unless he's 16. Open Subtitles بأنه غير مسموح لنا بتوظيف اي فتىّ ما لم يكن عمره 16 سنة
    And what's worse, you're going to go to the one place on the island he said We're not allowed to go. Open Subtitles والأسوأ، أنك ستذهب إلى المكان الوحيد في الجزيرة الذي قال أنه غير مسموح لنا.
    And even though We're not allowed back there, they can never take today away from us. Open Subtitles و حتى إن كان غير مسموح لنا العودة هناك لا يمكنهم أن يحرمونا من ذكريات اليوم
    We're not allowed to wear anything that protects our breasts. Open Subtitles نحن غير مسموح لنا بأن نرتدي أي شيء يحمي صدورنا
    We think We're not allowed to say what we need or to stand up for ourselves. Open Subtitles نعتقد أنه غير مسموح لنا أن نقول ما نحتاج أو أن ندافع عن انفسنا
    Because We're not allowed in a lot of places down there either. Open Subtitles لآنه غير مسموح لنا في الكثير من الأماكن هناك
    And believe it or not, We're not allowed to pretend that Open Subtitles وصدقي أو لا تصدقي, لأننا غير مسموح لنا بأن ن تصرّف بان هذا المنظر
    I don't know. We're not allowed over there. Open Subtitles لا أعلم نحن غير مسموح لنا بالدخول إلى هناك
    So I take it We're not allowed in your half? Open Subtitles أفهم مِن ذلك بأنّه غير مسموح لنا بالتواجد بالجزء الخاص بك؟
    Quinn was telling me how We're not allowed to call him teacher anymore. Open Subtitles كوين أخبرني أنه غير مسموح لنا أن نناديه أستاذ بعد الآن
    There are many things we can do, but we are not allowed to do them. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة يمكننا فعلها لكننا غير مسموح لنا القيام بها
    - Once they're a foot outside the gate, we can't touch them. Open Subtitles في حال خرجو خارج البوابة غير مسموح لنا امساكهم
    we are not even allowed to mention Mr. Revie's name. Open Subtitles نحن حتّى غير مسموح لنا بذكر اسم السيّد (ريفي)
    The other four shut down because we ain't allowed to shrimp. Open Subtitles أما الأربعة البقية توقفت .لأن غير مسموح لنا لصيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus