"غير مفيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • useless
        
    • unhelpful
        
    • not useful
        
    • is deemed
        
    • disposable
        
    • not good for
        
    • neither useful
        
    • no use
        
    • not helping
        
    • no good
        
    • isn't useful
        
    • was not a useful
        
    Your book is clearly useless to him without the key. Open Subtitles كتابك يبدو غير مفيد بالنسبه له بدون حل الشفرات
    Orals are an antiquated useless tradition meant to make professors feel superior. Open Subtitles الإختبارات الشفهية أسلوب قديم غير مفيد هدفه جعل الأساتذة يشعرون بالتفوق.
    Onerous conditionalities on the disbursement of funds are unhelpful. UN وفرض اشتراطات مرهقة لصرف الأموال أمر غير مفيد.
    Selective targeting was unhelpful and led only to confrontation. UN فالاستهداف الانتقائي غير مفيد ولا يؤدي إلا إلى المواجهة.
    The guideline provided an opportunity to reopen discussion on the treaty, which was not useful in general international law. UN والمبدأ التوجيهي يتيح فرصة لإعادة فتح باب المناقشة بشأن المعاهدة، وهو أمر غير مفيد في القانون الدولي العام.
    All transactions related to supplies, equipment or other property shall be recorded, and these records shall be supported by appropriate vouchers or evidence of receipt and issue, except for such items where the maintenance of detailed records is deemed to be uneconomical or impractical by the Registrar and the Auditor. UN تسجل جميع المعاملات ذات الصلة باللوازم أو المعدات أو الممتلكات الأخرى، وتدعم هذه السجلات بقسائم الشراء أو الأدلة ذات الصلة بالاستلام والصرف، إلا في الحالات التي يبت فيها المسجل ومراجع الحسابات أن الاحتفاظ بسجلات تفصيلية لتلك البنود غير مفيد من ناحية اقتصادية أو غير عملي.
    They just trot us out there so they can feel better about themselves for a second before they go back to seeing us as disposable meat. Open Subtitles يشعروا بالتحسن حول أنفسهم لمدة ثانية قبل أن يعودوا إلى رؤيتنا كلحم غير مفيد بعد الإستعمال
    You can't do that. It's not good for you. Open Subtitles لا تستطيع فعل ذلك انه غير مفيد لك
    But that's useless to me if we aren't pretend dating. Open Subtitles لكن ذلك غير مفيد لي اذا كنا لا ندعي اننا نتواعد
    Who would want something as useless as that? Open Subtitles من ذا الذي يرغب في شيئ غير مفيد مثل هذا؟
    No one is entirely useless in this world if they may lighten the burden. Open Subtitles ليس هناك شخص غير مفيد في هذا العالم إذا لم يخفف العبء
    We know all this. It's useless. What else? Open Subtitles نحن نعرف كل هذا, إنه غير مفيد ماذا عندك أيضًا؟
    The mission is of the opinion that sanctions against Nigeria at this stage may prove unhelpful and retard the progress towards positive improvement. UN ٧٦ - وترى البعثة أن فرض جزاءات على نيجيريا في هذه المرحلة قد يكون غير مفيد ويعطل التقدم نحو التحسن اﻷكيد.
    It is for these reasons, coupled with some of the points made yesterday, that New Zealand has found this text unhelpful and has accordingly recorded an abstention. UN ولهذه اﻷسباب، بالاقتران ببعض النقاط التي ذكرت باﻷمس، وجدت نيوزيلندا هذا النص غير مفيد وبالتالي امتنعت عن التصويت.
    You just said a lot of really great things at a really unhelpful time. Open Subtitles لقد قلت الكثير من الاشياء الجيدة للتو في وقت غير مفيد جداً
    Therefore, it is not useful to those who are responsible for authorizing procurement of goods and services. UN وعليه فإنه غير مفيد للمسؤولين عن اﻹذن بشراء السلع والخدمات.
    All transactions related to supplies, equipment or other property shall be recorded, and these records shall be supported by appropriate vouchers or evidence of receipt and issue, except for such items where the maintenance of detailed records is deemed to be uneconomical or impractical by the Registrar and the Auditor. UN تسجل جميع المعاملات ذات الصلة باللوازم أو المعدات أو الممتلكات الأخرى، وتدعم هذه السجلات بقسائم الشراء أو الأدلة ذات الصلة بالاستلام والصرف، إلا في الحالات التي يبت فيها المسجل ومراجع الحسابات أن الاحتفاظ بسجلات تفصيلية لتلك البنود غير مفيد من ناحية اقتصادية أو غير عملي.
    It usually means disposable cell phone. Open Subtitles يَعْني هاتف خلوي غير مفيد بعد الإستعمالَ عادة.
    He can't stay here. It's not good for him, nor for our deaf-mute children. Open Subtitles ـ لا يمكن أن يبقى هنا، فهذا غير مفيد له ولا للأطفال الصم والبكم المقيمن هنا
    It was also noted that, while there had been informal consultations on the content of the proposal, they had been conducted without prejudice to the position of some delegations that the proposal as such was neither useful nor helpful. UN ولوحظ أيضا أنه في حين أجريت مشاورات غير رسمية بشأن محتوى الاقتراح، فإنها قد أجريت دون مساس بموقف بعض الوفود التي رأت أن الاقتراح بصورته تلك غير مفيد أو معين.
    It's no use, Captain. He's showin'visions of me future. Open Subtitles هذا غير مفيد , إنه يظهر لي لمحات لمستقبلي
    I mean, for a number of reasons we're actually trying not to hook up, so this lockdown is not helping things. Open Subtitles نحاول ألا نمضي الليلة معاً لعدة أسباب، لذا فإن حظر التجول غير مفيد.
    your money was no good for me then, and it's still no good with me now. Open Subtitles مالك لم يكن مفيدًا لي ، وقتها وسيقبى غير مفيد لي الآن
    Oh, the past isn't useful. You got to forget about it. Open Subtitles الماضي غير مفيد لذا عليك بأن تنساه
    As for the recent extensive media discussions about legalization of the so-called “soft” drugs, his Government considered that all types of drugs caused dependence, and that the distinction between “soft” and “hard” drugs was not a useful one. UN وقال بأن حكومته قد أعربت عن رأيها في، أثناء المناقشات اﻹعلامية المستفيضة التي جرت مؤخرا بشأن إباحة ما يدعى بالمخدرات " الخفيفة " بأن جميع أنواع المخدرات تؤدي إلى اﻹدمان، وأن التمييز بين مخدرات " خفيفة " و " ثقيلة " غير مفيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus