As a result, the State party argues there are no continuing effects, and the claims under articles 12 and 26 are inadmissible ratione temporis. | UN | ونتيجة لذلك، تنفي الدولة الطرف وجود أية آثار مستمرة وتعتبر أن الادعاءات بموجب المادتين 12 و26 غير مقبولة من حيث الاختصاص الزمني. |
The claims were therefore inadmissible ratione temporis, under article 1 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، فإن الادعاءات غير مقبولة من حيث الاختصاص الزماني بموجب المادة 1 من البرتوكول الاختياري. |
The State party argues that all the author's claims are inadmissible ratione temporis. | UN | وحاجّت الدولة الطرف بأن جميع مزاعم صاحب البلاغ غير مقبولة من حيث الاختصاص الزماني. |
The claims are therefore inadmissible ratione temporis, under article 1 of the Optional Protocol. | UN | وبالتالي فإن المزاعم غير مقبولة من حيث الاختصاص الزماني، بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري. |
The claims were therefore inadmissible ratione temporis, under article 1 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، فإن الادعاءات غير مقبولة من حيث الاختصاص الزماني بموجب المادة 1 من البرتوكول الاختياري. |
It follows that the claims of these three authors are inadmissible ratione temporis. | UN | وعليه، فإن ادعاءات أصحاب البلاغ الثلاثة غير مقبولة من حيث الاختصاص الزماني. |
The claim is thus inadmissible ratione materiae with the Covenant. | UN | ومن ثم، فإن الشكوى غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد. |
Such claims are inadmissible ratione materiae as incompatible with the provisions of the Covenant. | UN | فهذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي لأنها تتعارض مع أحكام العهد. |
His claims under articles 9 and 17 do not engage non-refoulement obligations and are therefore inadmissible ratione materiae. | UN | وادعاءاته بموجب المادتين 9 و17 لا تستوجب تفعيل التزامات عدم التسليم وبالتالي فإنها غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي. |
Such claims are inadmissible ratione materiae as incompatible with the provisions of the Covenant. | UN | فهذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي لأنها تتعارض مع أحكام العهد. |
His claims under articles 9 and 17 do not engage non-refoulement obligations and are therefore inadmissible ratione materiae. | UN | كما أن ادعاءاته بموجب المادتين 9 و17 لا تستوجب تفعيل التزامات عدم التسليم وبالتالي فإنها غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي. |
Moreover, as no charge was laid which could attract the application of article 14, the claim was inadmissible ratione materiae. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي غياب أية تهم يمكن أن ينجر عنها تطبيق أحكام المادة 14، تعتبر الدعوى غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي. |
The State party concludes that his claims under article 14, read alone and in conjunction with articles 2 and 26, of the Covenant are inadmissible ratione materiae. | UN | وتخلص الدولة الطرف إلى أن ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة 14، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع المادتين 2 و26 من العهد، غير مقبولة من حيث الاختصاص المادي. |
His claims under articles 7 and 10 are therefore unsubstantiated under article 2 and inadmissible ratione materiae under article 3 of the Optional Protocol. | UN | ولذلك، فإن ادعاءاته بموجب المادتين 7 و10 لا تقوم على أدلة بموجب المادة 2 وهي غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
The Committee recalls its jurisprudence that complaints that had been declared inadmissible ratione materaie had not, in the meaning of the reservation, been considered in such a way that, in the case in question, the Committee was precluded from examining them. | UN | وتُذكّر اللجنة، وفقاً لقراراتها السابقة، بأن هناك شكاوى اعتُبرت غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي، لم تُفحص، لأغراض التحفظ، على نحو يحول في هذه القضية دون قيام اللجنة بفحصها بدورها. |
Consequently, the claim made by the author in the communication under article 14, paragraph 1, is inadmissible ratione materaie, under article 3 of the Optional Protocol. | UN | وبناء على ذلك، تعلن أن الشكوى المقدمة من صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 14 غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
Consequently, the claim made by the author under article 14, paragraph 1, was considered inadmissible ratione materiae, under article 3 of the Optional Protocol. | UN | وبناء على ذلك، أعلنت أن الشكوى المقدمة من صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 14 غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, the claim under article 16 is inadmissible ratione materiae, as incompatible with the provisions of the Convention. | UN | وترى اللجنة، بناءً عليه، أن الشكوى المقدمة بموجب المادة 16 غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي لأنها تتنافى مع أحكام الاتفاقية. |
7.5 Insofar as the author alleges violations of his rights under article 25 (a) and (b) of the Covenant, the Committee observes that his claims are inadmissible ratione materiae under article 3 of the Optional Protocol. | UN | 7-5 وبخصوص ما يدعيه صاحب البلاغ من انتهاكات لحقوقه بموجب المادة 25(أ) و(ب) من العهد، تلاحظ اللجنة أن هذه المزاعم غير مقبولة من حيث الاختصاص الموضوعي بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
It recalls that alleged violations which occurred prior to the entry into force of the Optional Protocol are inadmissible ratione temporis. | UN | وتذكّر بأن الانتهاكات المزعومة التي حدثت قبل بدء نفاذ البروتوكول الاختياري غير مقبولة من حيث الاختصاص الزماني(). |