"غير ملموس" - Traduction Arabe en Anglais

    • intangible
        
    • is not felt
        
    • untouched
        
    • untouchable
        
    The problem was that this aether appeared to be so subtle and so intangible that it eluded all attempts to measure it. Open Subtitles والمشكلة هي أن هذا الأثير بدا غير ملحوظ جدا و لذلك شيء غير ملموس وأنها استعصت على كل المحاولات لقياسها.
    Sometimes the product is a service or an intangible legal right disguised as a physical product. UN ففي بعض الأحيان، قد يكون المنتَج خدمة أو حقا قانونيا غير ملموس مموها في شكل منتج مادي.
    Creation of a security right in a personal or property right securing a receivable, a negotiable instrument or any other intangible asset UN إنشاء حق ضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو أي موجود غير ملموس آخر
    Unless this is done, the right to participation can remain intangible. UN وما لم يتم ذلك، يمكن أن يبقى الحق في المشاركة غير ملموس.
    7. The report states that the regional desk officers are based in Freetown due to logistical problems and their presence is not felt in the regions (para. 10. 4. 1). UN 7 - يذكر التقرير أن المسؤولين عن مكاتب المناطق يعملون في فريتاون بسبب مشاكل لوجستية وأن حضورهم غير ملموس في المناطق (الفقرة 10-4-1).
    We come all this way, to an empty planet, untouched by civilisation, and what do we do? Open Subtitles أتينا كل هذا الطريق لكوكب فارغ , غير ملموس بالحضارة ,ونعمل ماذا
    Costs directly associated with the development of software for use by the Agency are capitalized as an intangible asset. UN وتُرسمل التكاليفُ المرتبطة مباشرةً بتطوير البرامجيات لاستعمال الوكالة ويُعترف بها كأصل غير ملموس.
    Costs directly associated with the development of software for use by the Agency are capitalized as an intangible asset. UN وتُرسمل التكاليفُ المرتبطة مباشرةً بتطوير البرامجيات لاستعمال الوكالة ويُعترف بها كأصل غير ملموس.
    To be intangible, so nobody could touch me. Open Subtitles ان اكون غير ملموس لكي لا يستطيع احد لمسي
    Don't waste your time trying to get something that's intangible. Open Subtitles لكن لا تضيع وقتك تحاول الحصول على شئ غير ملموس
    My entire life, I'd idolized a legend, an intangible hero. Open Subtitles ‫في حياتي كلها ‫عبدت أسطورة ‫بطل غير ملموس
    To understand how something as intangible as thin air protects us from meteors, you need to find a meteorite that has survived its fall to Earth. Open Subtitles لنفهم كيف لشئ غير ملموس كالهواء الرقيق يحمينا من النيازك، عليك أن تجد نيزكاً نجا من سقوطه على الأرض.
    But love is intangible, you can only feel it. Open Subtitles ..ولكن الحب غير ملموس.. لأنه يمكنك أن تشعر به فقط
    What good is intangible, something I can not explain. Open Subtitles الخير شئ غير ملموس, شئ لا استطيع شرحه,
    Also in the period in question, 103 natural heritage sites, 13979 historic and cultural sites and 1070 intangible elements have been nationally registered. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض أيضاً، سُجل على الصعيد الوطني 103 مواقع للتراث الطبيعي، و979 13 من المواقع التاريخية والثقافية، و070 1 أصلاً تراثياً غير ملموس.
    This recommendation does not affect a right in immovable property that under other law is transferable separately from a receivable, negotiable instrument or other intangible asset that it may secure. UN ولا تمس هذه التوصية بحق في ممتلكات غير منقولة يكون، بموجب قانون آخر، قابلا للإحالة على نحو منفصل عن مستحق أو صك قابل للتداول أو موجود غير ملموس آخر قد يضمنه.
    The draft resolution stresses the need for the international community to make every effort to promote and preserve humankind's common cultural heritage, whether tangible, intangible, natural or man-made. UN يؤكد مشروع القرار على أهمية استمرار الجهود الدولية لصون ودعم التراث الثقافي المشترك للإنسانية سواء كان تراثــا ثقافيـــا أو طبيعيــــا، ملموســـا أو غير ملموس.
    While all these factors played roles, one intangible factor should not be overlooked: the adaptability and responsiveness of a highly competent labour force to new sets of incentives. UN ولئن كانت هذه العوامل جميعها قد أدت أدوارها، فثمة عامل غير ملموس ينبغي عدم إغفاله هو: قابلية القوى العاملة عالية الكفاءة للتكيف واستجابتها لمجموعات الحوافز الجديدة.
    Legitimacy is an intangible thing that is hard to define, but we all know how important it is, because if an institution is perceived to lack legitimacy, then it would cease to enjoy the support or consent of those affected by it. UN فالمشروعية شيء غير ملموس يتعذر تعريفه، ولكننا جميعا نعرف كم هي مهمة، لأنه إذا ما اعتبر أن مؤسسة ما تفتقد الشرعية، فلن تتمتع بدعم أو قبول المتأثرين بها.
    8. The report states that the regional desk officers are based in Freetown due to logistical problems and their presence is not felt in the regions (para. 10.4.1). UN 8 - ويذكر التقرير أن المسؤولين عن مكاتب المناطق يعملون في فريتاون بسبب مشاكل لوجستية وأن حضورهم غير ملموس في المناطق (الفقرة 10-4-1).
    But if addison does this,then the girl goes back to kabul to marry a man she doesn't know, who'll only have her if her hymen is untouched? Open Subtitles لكن اذا اديسون عملت العمليه,والبنت ذهبت عائده الى كابول لتتزوج من رجل لا تعرفه الذي فقط سيحصل على غشاء غير ملموس
    But mostly, I'm untouchable. They want me to record. Open Subtitles ولكني تقريبا غير ملموس يريدون مني أن أقوم بتسجيل عزفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus