Use by the Government of the Sudan of white unmarked and white military-type aircraft | UN | استخدام الحكومة طائرات بيضاء غير موسومة بعلامات وطائرات بيضاء من النوع العسكري |
The Government of the Sudan continues to use unmarked white aircraft and vehicles in Darfur. | UN | وما زالت حكومة السودان تستخدم طائرات ومركبات بيضاء غير موسومة بعلامات في دارفور. |
G. unmarked 7.62 x 54-mm ammunition | UN | زاي - ذخائر غير موسومة عيار 7.62 x 54 ملم |
This refusal to purchase untagged material left many comptoirs in the Kivus and in Maniema bereft of their principal or sole customers, and therefore of incomes. | UN | وبالتالي فإن رفض شراء مواد غير موسومة جرّد عدة وكالات تجارية في مقاطعتي كيفو وفي مانييما من عملائها الرئيسيين، أو الوحيدين، ومن ثم من إيراداتها. |
if the firearms are not marked in accordance with article 9 of this Protocol or if the transaction is not licensed or authorized in accordance with article 11 of this Protocol | UN | اذا كانت اﻷسلحة النارية غير موسومة وفقا للمادة ٩ من هذا البروتوكول، أو اذا كانت الصفقة غير مرخص بها أو غير مأذون بها وفقا للمادة ١١ من هذا البروتوكول |
These firearms were unmarked, unregistered, completely untraceable by authorities, widely available, and cheap. | UN | وكانت هذه الأسلحة النارية غير موسومة وغير مسجلة، ولا يمكن اقتفاء أثرها مطلقاً من قبل السلطات، وهي متاحة على نطاق واسع ورخيصة الثمن. |
:: Does your country enforce measures to prevent the manufacture, stockpiling, transfer and possession of any unmarked or inadequately marked small arms and light weapons? | UN | :: هل يفرض بلدكم إنفاذ تدابير لمنع تصنيع أي أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة غير موسومة أو موسومة بشكل غير كاف ومنع تخزينها ونقلها وحيازتها؟ |
:: Does your country enforce measures to prevent the manufacture, stockpiling, transfer and possession of any unmarked or inadequately marked small arms and light weapons? | UN | :: هل يفرض بلدكم إنفاذ تدابير لمنع تصنيع أي أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة غير موسومة أو موسومة بشكل غير كاف ومنع تخزينها ونقلها وحيازتها؟ |
According to members of the UNMIL Firearm Inspection Team, the arms and ammunition were unmarked because the marking equipment that had been provided to the Government of Liberia by UNMIL had been misplaced. | UN | ووفقا لأفراد من فريق تفتيش الأسلحة النارية التابع للبعثة، كان السبب وراء كون الأسلحة والذخائر غير موسومة هو أن معدات الوسم التي كانت قد قدمتها البعثة إلى حكومة ليبريا قد فُقدت. |
9. unmarked white Antonov aircraft at El-Fasher airport on 7 August 2006 | UN | 9 - طائرة أنتينوف بيضاء غير موسومة في مطار الفاشر في 7 آب/أغسطس 2006 |
10. Second unmarked white Antonov aircraft landing at El-Fasher airport on 7 August 2006 | UN | 10 - طائرة أنتينوف ثانية بيضاء غير موسومة تهبط في مطار الفاشر في 7 آب/أغسطس 2006 |
unmarked white Antonov aircraft at El-Fasher airport on 7 August 2006 | UN | طائرة أنتينوف بيضاء غير موسومة في مطار الفاشر في 7 آب/أغسطس 2006 |
Second unmarked white Antonov aircraft landing at El-Fasher airport on 7 August 2006 | UN | طائرة أنتينوف ثانية بيضاء غير موسومة تهبط في مطار الفاشر في 7 آب/ أغسطس 2006 |
213. The Government of the Sudan continues to use unmarked white fixed-wing aircraft for aerial reconnaissance missions and hostile or offensive military overflights. | UN | 213 - وما تزال حكومة السودان تستخدم طائرات بيضاء ثابتة الجناحين غير موسومة لمهام الاستطلاع الجوية والتحليقات العسكرية العدائية أو الهجومية. |
Spain explained that, under the Penal Code, a lack of marking or serial number was an aggravating circumstance for the offence of possessing prohibited arms without a license or permit but the export and import of unmarked arms was not permitted unless they were sent for marking. | UN | وأوضحت اسبانيا أن القانون الجنائي ينص على أن عدم الوسم بعلامة أو عدم وجود رقم تسلسلي هو ظرف مشدّد لجريمة حيازة أسلحة محظورة دون ترخيص أو إذن ولكن تصدير واستيراد أسلحة غير موسومة مسألة لا يُسمح بها إلا إذا أرسلت لوسمها بعلامة. |
While the use of white and unmarked aircraft is not prohibited, the transfer of such aircraft into Darfur for military use constitutes a violation of the arms embargo. | UN | وفي حين أن ليس من المحظور استخدام طائرات بيضاء غير موسومة بعلامة، فإن نقل مثل هذه الطائرات إلى دارفور لأغراض الاستعمال العسكري يشكل انتهاكا للحظر على الأسلحة. |
It is also an impediment to the peace process, as the practice of using white vehicles and unmarked aircraft presents a real danger for the peacekeeping forces and humanitarian organizations operating in Darfur. | UN | ومما يمثل أيضا عائقا أمام عملية السلام، لاستخدام مركبات وطائرات بيضاء غير موسومة مما يشكل خطرا حقيقيا على قوات حفظ السلام والمنظمات الإنسانية العاملة في دارفور. |
Furthermore, the inherent danger and risk from the presence of unmarked mines in many roads make ground transportation a less viable option for the movement of personnel and cargo. | UN | وعلاوة على ذلك، أدت المخاطر الحتمية التي تستتبعها وجود ألغام غير موسومة في العديد من الطرقات إلى جعل النقل البري خيارا تقل احتمالات الاعتماد عليه لتنقل الأفراد والبضائع. |
[48] CLEPAD and Global Mining Company are members of ITRI Tin Supply Chain Initiative and can therefore not officially purchase and export untagged minerals. | UN | ([48]) شركة كليباد وشركة التعدين العالمية عضوان في مبادرة سلسلة الإمداد التي وضعها المعهد الدولي لبحوث القصدير، ويمكنهما رسميا بالتالي ألا تشتريا أو تصدرا معادن غير موسومة. |
385. On 10 March 2011, the Rwandan Ministry of Forestry and Mines issued a set of regulations forbidding the import of untagged material from other countries, and decided to impound fraudulent minerals imported or circulating in the country.[131] | UN | 385 - وفي 10 آذار/مارس 2011، أصدرت وزارة الحراجة والمناجم الرواندية مجموعة من اللوائح التي تحظر استيراد معادن غير موسومة من البلدان الأخرى، وقررت احتجاز المعادن المستوردة أو المتداولة في البلد عن طريق الاحتيال([131]). |
(e) " Illicit trafficking " : the import, export, acquisition, sale, delivery, movement or transfer of firearms, their parts and components and ammunition from or across the territory of one State Party to that of another State Party if any one of the States Parties concerned does not authorize it in accordance with the terms of this Protocol or if the firearms are not marked in accordance with article 8 of this Protocol; | UN | (ﻫ) يقصد بتعبير " الاتجار غير المشروع " استيراد الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة أو تصديرها أو اقتناؤها أو بيعها أو تسليمها أو تحريكها أو نقلها من اقليم دولة طرف أو عبره الى اقليم دولة طرف أخرى اذا كان أي من الدول الأطراف المعنية لا يأذن بذلك وفقا لأحكام هذا البروتوكول، أو اذا كانت الأسلحة النارية غير موسومة بعلامات وفقا للمادة 8 من هذا البروتوكول. |
(e) " Illicit trafficking " shall mean the import, export, acquisition, sale, delivery, movement or transfer of firearms, their parts and components and ammunition from or across the territory of one State Party to that of another State Party if any one of the States Parties concerned does not authorize it in accordance with the terms of this Protocol or if the firearms are not marked in accordance with article 8 of this Protocol; | UN | (هـ) يقصد بتعبير " الاتجار غير المشروع " استيراد الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة أو تصديرها أو اقتناؤها أو بيعها أو تسليمها أو تحريكها أو نقلها من إقليم دولة طرف أو عبره إلى إقليم دولة طرف أخرى اذا كان أي من الدول الأطراف المعنية لا يأذن بذلك وفقا لأحكام هذا البروتوكول، أو اذا كانت الأسلحة النارية غير موسومة بعلامات وفقا للمادة 8 من هذا البروتوكول؛ |