"غيميري" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ghimire
        
    It decided that in accordance with rule 22, paragraph 2, of the draft rules of procedure being applied, the Rapporteur, Mr. Ghimire, should remain in office, and requested the SBSTA to conduct the election of the Rapporteur at its thirty-fourth session. UN فقرر المؤتمر، وفقاً للفقرة 2 من المادة 22 من مشروع النظام الداخلي المطبق، أن يظل المقرر السيد غيميري في منصبه، وطلب إلى الهيئة الفرعية أن تجري انتخاب المقرر في دورتها الرابعة والثلاثين.
    20. Mrs. Ghimire (Nepal) said that the relationship between the advancement of women and economic performance was an acknowledged fact. UN ٢٠ - السيدة غيميري )نيبال(: قالت إن العلاقة بين النهوض بالمرأة واﻷداء الاقتصادي حقيقة معترف بها.
    Mr. Madhav Prasad Ghimire UN السيد مادهاف براساد غيميري
    The SBSTA elected Mr. A.H.M. Rezaul Kabir (Bangladesh) as its Vice-Chair and Mr. Purushottam Ghimire (Nepal) as its Rapporteur. UN ه. م. رسول كبير (بنغلاديش) نائباً للرئيس والسيد بوروشوتام غيميري (نيبال) مقرراً.
    21. Mr. Ghimire (Nepal) said that article 10 (b) of the General Code, which punished all acts of violence related to accusations of witchcraft, had been applied in more than one hundred cases between 2007 and 2013. UN 21- السيد غيميري (نيبال) قال إن المادة 10(ب) من القانون العام تعاقب على ارتكاب أي فعل من أفعال العنف المرتبط بالسحر وأنه تم تطبيقها في أكثر من مائة حالة بين عامي 2007 و2013.
    He also welcomed Mr. Mihir Kanti Majumder (Bangladesh) as Vice-Chair and Mr. Purushottam Ghimire (Nepal) as Rapporteur. UN ورحب أيضاً بالسيد ميهير كانتي ماجومدير (بنغلاديش) نائباً لرئيس الهيئة وبالسيد بوروشوتام غيميري (نيبال) مقرراً لها.
    She also welcomed Mr. Purushottam Ghimire (Nepal) as Rapporteur of the SBSTA. UN كما رحبت بالسيد بوروشوتام غيميري (نيبال) مقرراً للهيئة الفرعية.
    The SBSTA elected Mr. Mihir Kanti Majumder (Bangladesh) as Vice-Chair and re-elected Mr. Ghimire as Rapporteur. UN وانتخبت الهيئة الفرعية السيد ميهير كانتي ماجومدير (بنغلاديش) نائباً للرئيس وأعادت انتخاب السيد غيميري مقرراً.
    Suprabha Ghimire - Nepal UN سوبرابا غيميري - نيبال
    4. Mr. Ghimire (Nepal) said that the Supreme Court had established that, in the event of conflict between domestic law and the Covenant, the latter would take precedence. UN 4- السيد غيميري (نيبال) قال إن المحكمة العليا أصدرت قراراً يفيد بأنه في حال وجود تنازع بين القانون الداخلي والعهد، فإن العهد يعلو على القانون الداخلي.
    He also welcomed Mr. Mihir Kanti Majumder (Bangladesh) as Vice-Chair and Mr. Purushottam Ghimire (Nepal) as Rapporteur. UN ورحب أيضاً بالسيد ميهير كانتي ماجومدير (بنغلاديش) نائباً لرئيس الهيئة الفرعية وبالسيد بوروشوتام غيميري (نيبال) مقرراً لها.
    The Chair also informed the CMP that at its twenty-ninth session, the SBSTA had elected Mr. A.H.M. Rezaul Kabir (Bangladesh) as Vice-Chair and Mr. Purushottam Ghimire (Nepal) as Rapporteur. UN وأبلغت الرئيسة المؤتمر الأخير أيضاً بأن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قد انتخبت السيد أ. ج. م. رضاء الكبير (بنغلاديش) نائباً لرئيس الهيئة الفرعية والسيد بوروشوتام غيميري مقرراً.
    She also welcomed Mr. A.H.M. Rezaul Kabir (Bangladesh) as Vice-Chair and Mr. Purushottam Ghimire (Nepal) as Rapporteur of the SBSTA. UN كما رحبت بالسيد أ. ح. م. رضاء الكبير (بنغلاديش) نائباً لرئيس الهيئة الفرعية وبالسيد بوروشوتام غيميري (نيبال) مقرراً لها.
    Ms. Suprabha Ghimire (Nepal) UN السيدة سوبرابا غيميري )نيبال(
    It decided that, in accordance with rule 22, paragraph 2, of the draft rules of procedure being applied, the existing Rapporteur, Mr. Purushottam Ghimire (Nepal), should remain in office, and requested the SBSTA to conduct the election of its Rapporteur at its thirty-fourth session. UN وقرر المؤتمر، وفقاً للفقرة 2 من المادة 22 من مشروع النظام الداخلي المطبق، أن يظل المقرر الحالي السيد بوروشوتام غيميري (نيبال) في منصبه، وطلب إلى الهيئة الفرعية أن تنتخب مقررها في دورتها الرابعة والثلاثين().
    5. Ms. Ghimire (Nepal) said that the social and economic situation in the world was now grimmer than it had been in the past three decades because of unemployment, social exclusion and disintegration of structures, particularly in developing countries. UN ٥ - السيدة غيميري )نيبال(: أشارت إلى أن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم اليوم أسوأ مما كانت عليه خلال الثلاثين سنة الماضية بسبب البطالة، والاستبعاد الاجتماعي، وتفكك الهياكل، خاصة في البلدان النامية.
    The Chair informed the CMP that at its thirty-first session, the SBSTA elected to its Bureau Mr. Mihir Kanti Majumder (Bangladesh) as Vice-Chair and Mr. Purushottam Ghimire (Nepal) as Rapporteur. UN وأبلغت الرئيسة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بأن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قد انتخبت، في دورتها الحادية والثلاثين، لعضوية مكتبها، السيد ميهير كانتي ماجومدر (بنغلاديش) نائباً للرئيس، والسيد بوروشوتام غيميري (نيبال) مقرراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus