"غينيا إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Guinea to
        
    • Guinea into
        
    • of Guinea
        
    • Guinea indicated
        
    Among other initiatives, the Office had supported efforts to invite Guinea to join the West Africa Coast Initiative. UN وقد دعم المكتب، في جملة أمور، الجهود الرامية إلى دعوة غينيا إلى مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    The Group requested the Government of Guinea to take the necessary steps to facilitate the continued implementation of the security sector reform programme. UN ودعا الفريق حكومة غينيا إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير مواصلة تنفيذ برنامج إصلاح القطاع الأمني.
    These buyers are trafficking gold back through Guinea to Europe and the Middle East. UN فهؤلاء المشترون يعمدون إلى تهريب الذهب إيابا عبر غينيا إلى أوروبا والشرق الأوسط.
    151. Three cross-border armed robberies took place from Guinea into Liberia during this period of instability. UN 151 - وقد نفذت ثلاث عمليات سطو مسلح عبر الحدود من غينيا إلى ليبيريا أثناء هذه الفترة التي اتسمت بعدم الاستقرار.
    I also welcome the development of a road map as well as an action plan towards the establishment and operationalization of the Interregional Coordination Centre and call upon States and subregional organizations of the Gulf of Guinea to pursue their efforts in the implementation of the decisions of the Yaoundé summit. UN وأرحب أيضا باعتماد خارطة الطريق وخطة العمل لإنشاء وتشغيل مركز التنسيق الأقاليمي، وأدعو الدول والمنظمات دون الإقليمية في خليج غينيا إلى مواصلة جهودها لتنفيذ قرارات قمة ياوندي.
    To that end, it decided to dispatch a special technical and needs assessment mission to Guinea and to invite the Government of Guinea to attend the next meeting of the Policy Committee. UN ووصولا لتلك الغاية، تقرر إيفاد بعثة فنية خاصة لتقييم الاحتياجات إلى غينيا، ودعوة حكومة غينيا إلى حضور الاجتماع المقبل للجنة السياسات.
    Many refugees and displaced persons fled Guinea to sections of the Lungi peninsula as they were subjected to continuous harassment while living within Guinean borders. UN وقد فر الكثير من اللاجئين والمشردين من غينيا إلى أجزاء من شبه جزيرة لونغي بعد أن تعرضوا لأعمال مضايقة مستمرة حين كانوا يعيشون داخل الحدود الغينية.
    President Lansana Conte expressed the thanks of the Government and people of the Republic of Guinea to President Ahmad Tejan Kabbah for the visit, which he considered very important. UN وأعرب الرئيس لانسانا كونتي عن شكره وشكر حكومة وشعب جمهورية غينيا إلى الرئيس أحمد تيجان كباح على زيارته التي يعتبرها ذات أهمية كبيرة.
    For the time being, the repatriation from Guinea to Sierra Leone is organized by boat from Conakry to Freetown, where reception facilities are available. UN وفي الوقت الحالي، يجري تنظيم العودة من غينيا إلى سيراليون بواسطة سفينة من كوناكري إلى فريتاون، حيث تتوفر مرافق الاستقبال.
    The United Nations Office for West Africa has been providing frequent information to UNIOGBIS on the situation in Guinea to assist with the inter-agency contingency plan. UN وما فتئ مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا يقدم بشكل متواتر معلومات عن الحالة في غينيا إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في
    Rough diamond exports from Guinea to Lebanon UN صادرات الماس الخام من غينيا إلى لبنان
    The Group paid particular attention to the volume of exports from Guinea to Lebanon and to the Harmonized Commodity Description and Coding System for classifying rough diamond trades. UN وقد أولى الفريق اهتماما خاصا لحجم الصادرات من غينيا إلى لبنان وللنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها من أجل تصنيف أنشطة تجارة الماس الخام.
    It invited Guinea to include in its agenda with donor countries the recommendations of the universal periodic review so that they may be used as tools in strengthening democracy and the rule of law. UN ودعت غينيا إلى أن تدرج في جدول أعمالها مع الدول المانحة توصيات الاستعراض الدوري الشامل، بحيث يمكن استخدامها كأدوات لتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون.
    No religious groups have been expelled from Guinea to this date. UN ولم تُطرد أية جماعات دينية من غينيا إلى حد الآن(63).
    Serious security incidents in Lofa county in August 1999 and rebel incursions into refugee camps obliged Guinea to close its borders and humanitarian agencies to suspend their activities. UN واضطرت غينيا إلى إغلاق حدودها والوكالات الإنسانية إلى تعليق أنشطتها بسبب الحوادث الأمنية الخطيرة التي وقعت في مقاطعة لوفا في آب/أغسطس 1999، وإغارة المتمردين على مخيمات اللاجئين.
    20. Forests in Liberia constitute approximately 45 per cent of the remaining Upper Guinea Forest, which spans 10 West African States from Guinea to Cameroon. UN 20 - تشكل الأحراج في ليبريا 45 في المائة من المتبقي من غابات غينيا العليا والتي تفترش 10 من دول غرب أفريقيا، من غينيا إلى الكاميرون.
    Since the relocation exercise started in February, UNHCR has relocated some 43,600 Sierra Leonean refugees from the Parrot's Beak in the south-east of Guinea to safer areas further north and away from the border in the Dabola and Albadaria prefectures. UN ومنذ بدء عملية النقل في شباط/فبراير، تولت المفوضية نقل نحو 600 43 لاجئ سيراليوني من المنطقة المسماة بمنقار الببغاء في جنوب شرق غينيا إلى مناطق أكثر أمنا تقع إلى الشمال وبعيدة عن الحدود في مقاطعتي دابولا والباداريا.
    57. The rapid spread of Ebola from Guinea into Liberia and then Sierra Leone exemplifies the intimate interconnectedness of the subregion. UN ٥٧ - يشكل الانتشار السريع لفيروس إيبولا من غينيا إلى ليبريا وسيراليون مثالا على الترابط الوثيق بين بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    The Acting Police Commissioner of UNOCI said that arms traffickers were suspected of taking advantage of the heavily forested region in the south-western part of Côte d'Ivoire to smuggle arms from Guinea into Guiglo village for sale on Tuesdays (market days in Guiglo). UN وقال مفوض الشرطة بالنيابة في عملية الأمم المتحدة إن تجار الأسلحة يشتبه في استغلالهم لمنطقة الغابات الكثيفة في الجنوب الغربي من كوت ديفوار لتهريب الأسلحة من غينيا إلى قرية غيغلو لبيعها كل يوم ثلاثاء (أيام السوق في غيغلو).
    The Republic of Guinea is seeking the support of the international community in this stabilization effort. UN وتسعى جمهورية غينيا إلى الحصول على دعم المجتمع الدولي لهذا الجهد الرامي إلى تثبيت الاستقرار.
    Guinea indicated an increased representation of women in parliament. UN وأشارت غينيا إلى زيادة تمثيل النساء في البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus