"غينيا وليبريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Guinea and Liberia
        
    Guinea and Liberia were included within the past nine months. UN وقد أُدرجت غينيا وليبريا في غضون الأشهر التسعة الماضية.
    Unfortunately, the mini-summit has not been held and relations between Guinea and Liberia continue to be difficult. UN وللأسف، لم يعقد اجتماع القمة المصغر وما زالت الصعوبة تكتنف العلاقات بين غينيا وليبريا.
    :: Ensured the implementation of outreach and sensitization activities directed at returnees and refugees still in Guinea and Liberia UN :: أمنت تنفيذ أنشطة الإرشاد والتوعية الموجهة إلى العائدين واللاجئين الذين ما زالوا في غينيا وليبريا
    60. Communication concerning the border zone between Guinea and Liberia UN 60 - رسالة بشأن منطقة الحدود بين غينيا وليبريا
    Communication concerning the border zone between Guinea and Liberia UN رسالة بشأن منطقة الحدود بين غينيا وليبريا
    Senegal would like to here voice its great concern at what is occurring between Guinea and Liberia. UN وتود السنغال أن تعرب هنا عن قلقها مما يحدث بين غينيا وليبريا.
    The amount is designed to cover relief assistance to new arrivals in Guinea and Liberia until the end of the year. UN ويراد بهذا المبلغ تغطية المساعدة الغوثية للقادمين الجدد في غينيا وليبريا لغاية نهاية السنة.
    Appreciation was expressed to those countries providing sanctuary for the refugees, particularly Guinea and Liberia. UN وأعرب المؤتمر عن تقديره للبلدان التي توفر ملاذا للاجئين، ولا سيما غينيا وليبريا.
    Today, some 237,000 refugees from Sierra Leone are in Guinea and Liberia, while over 140,000 remain internally displaced. UN ويوجد اليوم حوالي ٠٠٠ ٢٣٧ لاجئ من سيراليون في غينيا وليبريا بينما لا يزال ٠٠٠ ١٤٠ شخص مشردين داخليا.
    39. Most of the refugees have been repatriated from Guinea and Liberia. UN 39 - أُعيد معظم اللاجئين إلى وطنهم قادمين من غينيا وليبريا.
    The repatriation of Sierra Leonean refugees from Guinea and Liberia has been suspended on a number of occasions owing to lack of funding. UN وتوقفت عملية إعادة لاجئـي سيراليون من غينيا وليبريا إلى وطنهم مرات عديدة بسبب عدم توافـر الأموال.
    The resettlement of internally displaced persons commenced in all districts of the country, and more refugees were repatriated from Guinea and Liberia. UN وبدأ توطين المشردين داخليا في جميع مقاطعات البلد وعاد مزيد من اللاجئين إلى الوطن من غينيا وليبريا.
    Repatriation operations from Guinea and Liberia will continue throughout the first six months of 2004. UN وستبدأ عمليات العودة من غينيا وليبريا طوال الأشهر الستة الأولى من عام 2004.
    Small numbers of refugees from countries other than Guinea and Liberia have been transported by air. UN ونُقلت جوا أعداد صغيرة من اللاجئين من بلدان غير غينيا وليبريا.
    The Order's international arm, Malteser International, together with the French Association of the Order of Malta, had just begun to provide assistance to combat the Ebola epidemic in Guinea and Liberia. UN وأضاف إن ذراع منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، منظمة مالطة الدولية، قد بدأت لتوها، بالاشتراك مع الرابطة الفرنسية لمنظمة فرسان مالطة، في تقديم المساعدة لمكافحة وباء إيبولا في غينيا وليبريا.
    An estimated 370,000 people have fled to neighbouring Guinea and Liberia. UN كما فر ما يقدر عددهم بحوالي ٠٠٠ ٣٧٠ شخص إلى غينيا وليبريا المجاورتين.
    Since April 2014, the cross-border meetings were suspended following the outbreak of the Ebola virus disease in Guinea and Liberia UN وعلقت الاجتماعات عبر الحدود، منذ نيسان/أبريل 2014، في أعقاب تفشي مرض فيروس الإيبولا في غينيا وليبريا
    Suspected cases of infection have been ruled out in Mali, while in Guinea and Liberia 143 and 11 related fatalities were recorded, respectively, as at 1 May. UN وقد استبعدت حالات الإصابة المشتبه فيها في مالي، أما في غينيا وليبريا فقد سُجلت 136 و 11 حالة وفاة، على التوالي، حتى 1 أيار/مايو.
    Fourth, this year, the Fund piloted in Guinea and Liberia a requirement that joint steering committees prepare their own annual reports, filling a country gap in the accountability chain. UN رابعا، استحدث الصندوق هذه السنة شرطا في غينيا وليبريا بأن تقوم لجان التوجيه المشتركة بإعداد تقاريرها السنوية الخاصة بها، مما يسد ثغرة في سلسلة المساءلة على الصعيد القطري.
    The Peacebuilding Support Office also piloted in Guinea and Liberia the new requirement for Joint Steering Committees to provide an annual report on the strategic impact of projects under their oversight. UN كما قام المكتب في غينيا وليبريا بتجربة الشرط الجديد الذي يلزم اللجان التوجيهية المشتركة بـتقديم تقرير سنوي عن الأثر الاستراتيجي للمشاريع الخاضعة لرقابتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus