"غيّرت رأيها" - Traduction Arabe en Anglais

    • changed her mind
        
    • she changes her mind
        
    • she changed
        
    and then changed her mind while we were somewhere over the Great Plains. Open Subtitles وبعدها غيّرت رأيها بينما كنا في مكان فوق السهول العظمى
    So you're saying she changed her mind completely on her own with no interference from you? Open Subtitles إذن أنت تقول إنّها غيّرت رأيها تماماً بمحض إرادتها من دون تدخّل منك؟
    ...but then changed her mind and started texting while she raced to the courthouse, and her car got hit by a truck. Open Subtitles وبعدها غيّرت رأيها وقامت بمراسله اثناء القياده في طريقها للمحكمة. واصدمت سيارتها بـ شاحنه
    I guess a certain someone changed her mind whether someone was responsible enough to watch a certain other someone. Open Subtitles أعتقد أن امرأة معينة قد غيّرت رأيها عما إذا كانت امرأة ما مسؤولة بما يكفي لكي تعتني بشخص آخر معين.
    - Okay, but if she changes her mind... will you just call me here? Open Subtitles حسناً، ولكن إذا غيّرت رأيها هلا اتصلت بي هنا؟
    Schoolteacher has graciously changed her mind and shall live in palace. Open Subtitles المُدرسة غيّرت رأيها بلطف وستعيش في القصر
    I thought you were going to tell him she changed her mind. Open Subtitles اعتقدت انك ستخبريه انها غيّرت رأيها
    And we were actually on the way down when she changed her mind. Open Subtitles وكنّا فعلياً في طريقنا حينما غيّرت رأيها...
    I had one of those, but, um, she changed her mind. Open Subtitles كنت مرتبط بإحداهن لكن غيّرت رأيها.
    She changed her mind while she was changing her mind. Open Subtitles غيّرت رأيها حيثما كانت تغيّر رأيها.
    When she didn't show, I just... uh, I assumed that she had changed her mind. Open Subtitles وعندما لمْ تظهر... إفترضتُ أنّها قد غيّرت رأيها.
    But she changed her mind at the last minute. Open Subtitles لكنّها غيّرت رأيها في آخر لحظة.
    And I guess she changed her mind. Open Subtitles وأظنّها غيّرت رأيها.
    Maybe she changed her mind. Open Subtitles ربما غيّرت رأيها
    Ah, your wife changed her mind. Open Subtitles زوجتك غيّرت رأيها.
    Well, apparently, she's changed her mind. Open Subtitles من الجليّ أنّها غيّرت رأيها.
    She changed her mind. Open Subtitles لقد غيّرت رأيها
    Unless she changes her mind. Open Subtitles إلا إذا غيّرت رأيها
    I have Dr. Knox available in case she changes her mind. Open Subtitles د(نوكس) متاح لدي في حال غيّرت رأيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus