"فأقترح أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I suggest you
        
    • I suggest we
        
    • I suggest that
        
    I suggest you call these men back if they are offworld. Open Subtitles إن كانوا في عوالم أخرى فأقترح أن تعيديهم إلى هنا
    But, if not, I suggest you find someone just as good. Open Subtitles لكن إن رفضتما إستخدامها، فأقترح أن تجدا شخصاً بمثل البراعة
    And if, perchance, he's running late, I suggest you exercise some patience and have yourself a beer. Open Subtitles وإن تأخر عرضيًا، فأقترح أن تتدرب على الصبر وتتناول قنينة جعة.
    As none of us mutated to endure extreme g-force or being riddled by bullets, I suggest we suit up. Open Subtitles طالما ليس بيننا أحد تحوله يخول له الانضمام لقوات الجاذبية. أو حصين من الرصاص، فأقترح أن نرتديها.
    If that's how you feel, I suggest we part company once and for all. Open Subtitles إذا كان ذلك ما تشعر به فأقترح أن نفترق نهائياً
    I suggest that we develop a collective mechanism for their cultural protection. UN فأقترح أن ننشئ آلية جماعية لحماية تلك اﻷمم ثقافيا.
    If you want your friend to live, I suggest you don't listen to him and stand down. Open Subtitles إذا أردت صديقك أن يعيش فأقترح أن تتنحى عما تفعل
    If you're still interested in that reward I suggest you find a way to patch things up with her. Open Subtitles إن كنتَ لا تزال مهتمًّا بالمكافأة، فأقترح أن تجد وسيلةً لإصلاح ذات البين بينكما
    If you have any housekeeping to take care of, I suggest you do it now. Open Subtitles لو كان عندكَ أي أمر تريد تولي أمره فأقترح أن تقوم بذلك الآن
    I will stay here and live my life the way I want to, and if you're smart, I suggest you do the same. Open Subtitles سأظلّ هنا وأعيش حياتي كيفما أشاء، وإن كنت ذكيًّا، فأقترح أن تفعل مثلي.
    - Mmm. Unless the body that you're looking at is dead, I suggest you drop those binoculars. Open Subtitles ما لمْ يكن ما تنظرون إليه هُو جسدٌ ميّتٌ، فأقترح أن ترميا تلك المناظير.
    In the meantime, if the pain should get too great, I suggest you stop this foolishness and feed. Open Subtitles وحاليًا، إن اشتد الألم عليك جدًّا، فأقترح أن تبارحي هذا الحمق وأن تتغذّي.
    It's about your daughter, and if you have any chance to save her from what is to come, I suggest you listen. Open Subtitles وإن وددت أيّة فرصة لنجدتها مما سيحلّ تاليًا، فأقترح أن تنصت.
    You know, if you're gonna go for a spin, I suggest you get your helmet. Open Subtitles إن كنت تنوين الذهاب في جولة فأقترح أن ترتدي خوذتك.
    I suggest you say goodbye. My people will be in touch. Open Subtitles فأقترح أن تودّعوهم، سيكون رجالي على اتّصال معكم.
    OK, if you're going to make it personal, I suggest you keep it that way. Open Subtitles إن قررت أن تجعل المسألة شخصية فأقترح أن تبقيها دائما كذلك
    Unless you wanna die, I suggest you obey. Open Subtitles فيما عدا لو كنتى تودين الموت , فأقترح أن تنفذيه ..
    And right, now, we still don't have the nuclear materials secured, so I suggest we move on. Open Subtitles والان، نحن لم نحصل بعد على المواد النووية، لذا فأقترح أن نتحرك
    If we need anything from the crash ship, I suggest we kick on. Open Subtitles إذا كنا نحتاج إلى شيء من السفينة المحطمة، فأقترح أن نُسرع.
    If you're not too sick of fish, I suggest we find some leggy models and eat Sushi all day. What do you say? Open Subtitles إن لم تمل من الأسماك , فأقترح أن نجد بعض عارضات الأزياء , ونتناول (السوشي) طيلة اليوم , ما رأيك ؟
    I suggest that you tell me what is going on. Open Subtitles لذا طالما لا تودّني أن أنتزع ذراعك، فأقترح أن تخبرني بما يجري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus