One is the scope of the aspiration: all organs and actions of the State must have a certain characteristic, namely, being regulated. | UN | فأما الأولى، فهي نطاق التطلع: أي أن جميع أجهزة الدولة وإجراءاتها يجب أن تتميز بخاصية معينة، هي أن تخضع للتنظيم. |
For the former group, the Panel continues to apply the established methodology. | UN | فأما بخصوص المجموعة الأولى، فقد استمر الفريق في تطبيق المنهجية القائمة. |
the first interpretation requires the goods to be of a merchantable quality. | UN | فأما التفسير الأول فيقتضي أن تكون البضائع ذات نوعية صالحة للتسويق. |
the author's claim of a violation of article 3 is not appropriate in this case, given that he is male. | UN | فأما ادعاء صاحب البلاغ انتهاك المادة 3 فغير مناسب في هذه القضية لأنه ذَكرٌ. |
One is the psychological difficulty in accepting the court's opinion rendering exclusive competence to the WAEMU Commission. | UN | فأما العامل الأول فهو الصعوبة النفسانية لقبول فتوى المحكمة القاضية بمنح صلاحية خالصة لمفوضية الاتحاد. |
the first is a fissile-material cut-off treaty. | UN | فأما الأداة الأولى فتتمثل في معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
In centralized structures, the central competition authority has the enforcement power. | UN | فأما في الهياكل المركزية، فتنحصر سلطة الإنفاذ في الهيئة المركزية المعنية بالمنافسة. |
the maternity grant will be discussed in detail in the comments on article 20 of the Covenant. | UN | فأما منحة الأمومة، فستتم مناقشتها بالتفصيل في التعليقات على المادة 20 من العهد. |
the funding of Special Purpose Grants is satisfactory. | UN | فأما تمويل المنح المناطة بأغراض خاصة فهو كاف. |
the dream is the dream of an international community where the primacy of law and peace is fully established. | UN | فأما الحلم فهو قيــام مجتمع دولي تترسخ فيه سيادة القانون والسلم تمامـا. |
the first, which involved the use of a small satellite with a technology demonstrator, was conducted by students of the Warsaw University of Technology. | UN | فأما أولهما، وينطوي على استخدام ساتل صغير يتضمن نموذج عرض تكنولوجي، فقد تولى تنفيذه طلاب جامعة وارسو للتكنولوجيا. |
the first concerned the circumstances under which a civilian forfeited the protection of their status as a civilian and became subject to possible attack. | UN | فأما الأول فيتعلق بالظروف التي يفقد فيها المدنيون حماية وضعهم بوصفهم مدنيين ويصبحون عرضة لهجمات محتملة. |
the first category concerns countries which finalized their NAPs in the late 1990s. | UN | فأما الفئة الأولى فتشمل البلدان التي استكملت برامج عملها الوطنية بحلول نهاية التسعينات. |
the inherent right of individual or collective self-defence if an armed attack occurs is enshrined in Article 51 of the Charter of the United Nations. | UN | فأما الحق الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس ضد أي اعتداء فمنصوص عليه في المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Those members who supported the recommended list were required to mark the box above that list. | UN | فأما الأعضاء الذين أيدوا القائمة الموصى بها فطُلب إليهم وضع علامة في الخانة الموجودة على رأس تلك القائمة. |
the first is that such fees and costs are in effect a barrier to access to justice. | UN | فأما وجه الصعوبة الأول فيتمثل في كون هذه الرسوم والتكاليف في الواقع عقبة تحول دون الوصول إلى العدالة. |
the main recommendations are that UNOPS: | UN | فأما التوصيات الرئيسية فهي تدعو المكتب إلى أن يقوم بما يلي: |
the former addresses the needs of a particular event, such as voter registration or an election. | UN | فأما الأول منهما فيعالج احتياجات مناسبة معينة، كتسجيل الناخبين أو إجراء الانتخاب. |
the first was the lack of response to requests for a new national plan of action for human rights. | UN | فأما الأول فهو عدم الرد على الطلبات المتعلقة بوضع خطة وطنية جديدة لحقوق الإنسان. |
the author's claim of a violation of article 3 is not appropriate in this case, given that he is male. | UN | فأما ادعاء صاحب البلاغ انتهاك المادة 3 فغير مناسب في هذه القضية لأنه ذَكرٌ. |
I told you everything from the start. You either respect that or... | Open Subtitles | أخبرتك بكل شيء منذ البداية فأما تحترم طبيعتي والا... |