"فأنا لن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I won't
        
    • I'm not gonna
        
    • I wouldn't
        
    • I'm not going
        
    • 'm not going to
        
    • I will not
        
    • I'll never
        
    • Never gonna
        
    • am not
        
    • I ain't
        
    • I will never
        
    • I would never
        
    Go! Even if you get into trouble, I won't care. Open Subtitles إذهبي حتى لو وقعتي في المشاكل فأنا لن اهتم
    Nolan, if I find out you've done anything other than destroy that program, I won't just fire you. Open Subtitles نولان إذا ما إكتشفت أنك قمت بأي شيء غير تدمير ذاك البرنامج فأنا لن أطردك فقط
    until I say this thing to you, I'm not gonna move on. Open Subtitles إلا أن أقول لك هذا الشئ فأنا لن أستطيع المضي قدُماً
    Things have changed, and if I don't change with them, I'm not gonna survive. Open Subtitles الأشياء قد تغيّرت وإذا لم أتغيّر معها ، فأنا لن أنجو
    So you're saying that if you were on that jury with me, I wouldn't have changed your mind from guilty? Open Subtitles إذن أنت تقول أنه لو أنك كنت معي في هيئة المحلفين تلك, فأنا لن أقوم بتغير رأي من أنه مذنب؟
    If you want you can shoot me. But I'm not going anywhere. Open Subtitles ان احببت فاقتلني اما عن اذهب معك , فأنا لن اذهب
    I'm not going to eat it, but I like knowing it's there. Open Subtitles فأنا لن أتناوله و لكن أحب أن أعلم أنه لايزال هناك
    I won't let you die, so don't worry. Open Subtitles فأنا لن أترككِ لتموتي ، لذا لا تكوني خائفة جداً
    But don't worry. I won't have you executed. Open Subtitles .لكن لا داعي للقلق، فأنا لن أقوم بإعدامكما
    I won't feel safe until we reach Paris. Open Subtitles فأنا لن أشعر بأمانٍ إلى أن نصل إلى باريس
    If you don't want it, I won't force you. Open Subtitles إذا لم تردها، فأنا لن أرغمك على أخدها
    I know what needs to be done, and when the time comes I won't flinch. Open Subtitles انا اعرف ما هى الاحتياجات لأنهاء الامر , وعندما يحين الوقت فأنا لن اتوانى
    Go ahead. Let him out, if you want. I'm not gonna stop you. Open Subtitles هيّا أذهب و أخرجه من هُنا، إن شئت، فأنا لن أمنعك من ذلك.
    Now, if you want to go in there and upset her, I'm not gonna stop you. Open Subtitles والآن ان اردتي الدخول إلى هناك لتغضبيها فأنا لن اوقفكِ
    I'm not gonna get in your way. Open Subtitles بمقدوري تقديم العون. فأنا لن أقف في طريقكم.
    I'm not gonna change my mind. I don't want the baby adopted. Open Subtitles فأنا لن أغير رأيي أنا لا أريد للطفل أن يُتبنى
    He's a dog with a bone, so I wouldn't take it too personally. Open Subtitles إنه كلب مع عظم لذلك فأنا لن أعتبر ذلك شخصياً
    I'm not going to kill an innocent dog. That's sick. Open Subtitles فأنا لن أقتل كلباً بريئاً فهذا أمرٌ مقرف
    No, with all due respect, I will not be lectured. Open Subtitles كلا، مع كامل احترامي فأنا لن تتم محاضرتي
    I'll never see Peter again. Open Subtitles فأنا لن أرى بيتر أبدا مرة أخرى
    At this rate, heh, I'm Never gonna get one of them bears. Open Subtitles على هذا المُستوى، فأنا لن أحصل أبداً على واحد من هذه الدّببة
    I am not inviting Charlie to a family affair. Open Subtitles فأنا لن أقوم بدعوة تشارلي الى موضوع عائلي
    Least I ain't dying in no jail cell, like your daddy. Open Subtitles على الأقلّ فأنا لن أموت بداخِل زنزانة السّجن، مثل والدك
    If something happens to him, I will never forgive myself. Open Subtitles إذا كان هناك شيء حدث له، فأنا لن اغفر لنفسي
    I would never tell you or anyone else To deny your gifts. Open Subtitles فأنا لن أقول لك أو لأيّ شخص آخر بأن ينكر هبّته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus